Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Media statements were also released in that regard. В этом контексте также были сделаны заявления в средствах массовой информации.
Observations were also made on subprogramme 5, Chemicals and waste. Были высказаны также замечания по подпрограмме 5 «Химические вещества и отходы».
Safety nets have also been established to reduce food insecurity risks. Помимо этого, для уменьшения рисков, связанных с отсутствием продовольственной безопасности, были созданы системы социальной защиты.
Communication and resource mobilization strategies were also developed at the meeting. В ходе совещания были разработаны также стратегии в области коммуникации и мобилизации ресурсов.
Dozens of combatants on both sides were also reportedly killed. По сообщениям, в ходе боев были убиты также десятки боевиков с обеих сторон.
KFOR remained ready to provide immediate intervention if required and also maintained full situational awareness. СДК были по-прежнему готовы принять, в случае необходимости, неотложные меры реагирования и также осуществляли полный контроль за развитием оперативной обстановки.
Notable efforts were also made towards national consultations and reconstruction. Были также приложены заметные усилия для содействия проведению национальных консультаций и восстановлению.
Examples of good practices reported in national communications submitted by developing country Parties are also highlighted. Обращается внимание также на примеры надлежащей практики, которые были приведены в национальных сообщениях, представленных Сторонами, являющимися развивающимися странами.
The project also organized three capacity-building workshops in collaboration with development partners. В рамках проекта в сотрудничестве с партнерами по развитию были организованы также три рабочих совещания по укреплению потенциала.
The ozone-depletion potential and GWP of the chemicals were also described. Также были описаны имеющийся у этих химических веществ потенциал разрушения озонового слоя и ПГП.
Many of the laboratories also contained controlled chemical precursors. Во многих из этих лабораторий были обнаружены также химические вещества - прекурсоры.
It was also important to develop guidelines for mergers and exemptions before infringement. Важно также формулировать руководящие принципы слияний и соответствующие изъятия до того, как требования были нарушены.
Representatives of potential explosives and chemicals supplying companies were also consulted. Были также проведены консультации с представителями компаний - потенциальных поставщиков взрывчатых и химических веществ.
Participants were also introduced to software tools that could be useful for GHG mitigation analysis. Участники были также ознакомлены с программными средствами, которые могут быть полезны при анализе мер по смягчению последствий выбросов ПГ.
Four solar driven borehole pumps were also installed and operated during 2012/13. В период 2012/13 годов были также смонтированы и введены в эксплуатацию четыре скважинных насоса, работающих на солнечной энергии.
Crisis communications protocols are also being strengthened so that staff receive timely, accurate emergency information. Были также укреплены процедуры распространения информации в кризисной ситуации, с тем чтобы сотрудники своевременно получали точную информацию в отношении чрезвычайных ситуаций.
Other issues such as data storage and dissemination were also discussed. Были обсуждены также другие вопросы, касающиеся, например, хранения и распространения данных.
Legal framework issues related to human space exploration were also presented. Были также обозначены вопросы, относящиеся к правовому режиму осуществления пилотируемых полетов с целью исследования космического пространства.
Information materials were also translated into local languages for media dissemination. Информационные материалы были также переведены на местные языки для распространения в средствах массовой информации.
Capacity-building and increased political awareness were also considered essential. Важными были сочтены также аспекты наращивания потенциала и повышения политической осведомленности.
African regional instruments had also been ratified between 2009 and 2012. В период с 2009 года по 2012 год также были ратифицированы африканские региональные договоры.
Some civilians were also killed and many others injured. Некоторые гражданские лица были также убиты, а многие другие получили ранения.
This also made the claim for damages unjustified. В этом случае требования о возмещении убытков были также неправомерны.
Peer reviews were also conducted to ensure quality. Кроме того, обзоры модулей были проведены независимыми экспертами для обеспечения необходимого качества.
UNFPA efforts to enhance programme effectiveness were also commended. Кроме того, также были одобрены усилия ЮНФПА по повышению эффективности программ.