Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Approaches to capacity-building and empowerment were also discussed. Были обсуждены и подходы к мерам по формированию потенциала и расширению возможностей.
Maps depicting priority needs were also provided for emergency planning and decision-making. В целях чрезвычайного планирования и принятия решений были также подготовлены карты с указанием приоритетных потребностей.
The supply-side factors were also relatively modest compared with total oil production. В сфере предложения соответствующие факторы также были относительно умеренными в сравнении с общим объемом производства нефти.
Arrests were also made in the stoning incident. Были произведены аресты и в связи с инцидентом с бросанием камней.
It also mentioned conferences and meetings and toponymic training courses. Кроме того, были упомянуты конференции, совещания и учебные курсы для специалистов по топонимике.
Transliteration, international cooperation and meetings were also mentioned. Были упомянуты также вопросы транслитерации, международного сотрудничества и проведения совещаний.
The Ninth Plan also adopted specific policies, strategies and programmes for these people. В рамках Девятого плана также были намечены конкретные направления политики, стратегии и программы в интересах этих народов.
Related victim assistance and awareness training activities were also continued in this context. В этой связи были также продолжены соответствующие мероприятия по оказанию помощи пострадавшим и подготовке специалистов по информированию о минной опасности.
Problems of global economic governance were also discussed, including the increased participation of developing countries. Были также обсуждены проблемы, связанные с глобальным экономическим управлением, в том числе вопрос о расширении участия развивающихся стран.
Future legislation against non-discrimination also needs to protect this group against discriminatory practices. Кроме того, необходимо, чтобы в будущем законе о борьбе с дискриминацией были предусмотрены меры по защите этой группы от дискриминационной практики86.
This delegation also enquired whether offices had received guidance on prioritization. Эта делегация также просила сообщить, были ли даны местным отделениям указания по поводу расстановки приоритетов.
Revised guidelines for document translation and distribution were also adopted. Были также приняты пересмотренные руководящие принципы в отношении перевода и распространения документов.
Access to part-time work had also been expanded. Также были обеспечены более широкие возможности для работы в течение неполного рабочего дня.
Operative paragraph 8 was also orally revised. Устные изменения были внесены и в пункт 8 постановляющей части.
There were also lectures on and practical training in GIS. Для участников были также прочитаны лекции и проведены практические занятия по ГИС.
It also offered guidance for further improvements of data collection and dissemination. На этом заседании также были приняты рекомендации в отношении дальнейшего совершенствования методов сбора и распространения данных.
Both documents also cover partnerships and collaborative relationships initiated and managed by UNICEF National Committees. В обоих документах также рассматриваются партнерские связи и отношения сотрудничества, которые были установлены по инициативе национальных комитетов ЮНИСЕФ и поддерживаются ими.
This area has also demonstrated potential in terms of resource mobilization. Кроме того, в этой области были также вскрыты возможности в отношении мобилизации ресурсов.
These programmes also achieved mixed success in controlling national debt. Результаты реализации этих программ по контролю за государственным долгом также были неоднозначными.
Proposals by several delegations were also circulated. Среди участников сессии были также распространены предложения ряда делегаций.
Various modalities had also been recommended for addressing youth poverty and adolescent health. Кроме того, ими были подготовлены рекомендации относительно различных средств борьбы с нищетой среди молодежи и улучшения здоровья подростков.
She also consulted with various non-governmental organizations on issues relevant to her mandate. Ею также были проведены консультации с различными неправительственными организациями по вопросам, имеющим отношение к ее мандату.
Regional procurement and warehousing capacity had also been strengthened. Были также расширены возможности в области закупок и хранения закупленного оборудования и материалов в регионе.
Capacity-building activities also pointed to some programme and monitoring and evaluation methodological issues. В рамках мероприятий по созданию потенциала были отмечены также некоторые методологические вопросы, касающиеся программ, контроля и оценки.
Special supervisory checklists were also developed for each programme component as tools for reinforcing quality improvements. Кроме того, в качестве механизмов, способствующих повышению качества услуг, были подготовлены специальные контрольные перечни по каждому компоненту программы.