Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
She also said that in kind contributions had also been received in conjunction with activities undertaken under the Trust Fund. Она добавила, что в связи с мероприятиями, проводимыми в рамках Целевого фонда, были также получены взносы натурой.
Comments were also made on the value of thematic evaluation of bilateral or regional partnerships as they also had thematic components. Кроме того, были высказаны замечания относительно пользы тематической оценки двусторонних или региональных партнерств, поскольку в них также присутствовали тематические компоненты.
Appreciation was also expressed for the informative and comprehensive introductory statement, in which it also replied to advance questions. Высокую оценку получило и содержательное и всеобъемлющее вступительное заявление, в котором были даны ответы на заблаговременно подготовленные вопросы.
There is also some evidence for benefits from social skills training, although there have also been significant negative findings. Некоторые свидетельства говорят о пользе обучения социальным навыкам, но в этом направлении были и значительные негативные результаты.
There were also suggestions that synergy and cooperation could also be extended to trade agreements. Также были высказаны предложения относительно возможностей распространения синергизма и сотрудничества на торговые соглашения.
Partnerships were also strengthened by conducting training courses jointly. Были укреплены партнерские связи за счет организации учебных курсов на совместной основе.
The workshops also focussed on economic empowerment. Кроме того, семинары были посвящены расширению экономических прав и возможностей.
Exemptions to the measures were also included. Кроме того, были включены положения об изъятиях в отношении этих мер.
Materials on collective rights have also been created and distributed. Кроме того, были разработаны и распространены материалы, посвященные коллективным правам.
Workshops were also organized to build capacity in conducting pre-feasibility and investment studies. Кроме того, были организованы практикумы в целях укрепления потенциала по вопросам проведения предшествующих технико-экономических обоснованиям и инвестиционных исследований.
Training regarding the right of assembly also took place within police structures. Мероприятия по профессиональной подготовке в связи со свободой собраний также были реализованы в полицейских структурах.
Amendments were also made on the right to nationality. В положения, касающиеся права на гражданство, были также внесены изменения.
The workshops also presented innovative preventive models through dance therapy. На семинарах были также представлены новаторские модели проведения профилактики с применением танцтерапии.
Train-the-trainer workshops had also been organized for school teachers to ensure continuity. В целях обеспечения преемственности для преподавателей школ также были организованы семинары по модели обучения "подготовка инструкторов".
He has also been provided with appropriate and supportive services and facilities in detention. Ему также были предоставлены надлежащие услуги и возможности по оказанию ему поддержки во время нахождения в иммиграционных центрах.
Education and training also recorded positive developments. В области образования и профессиональной подготовки также были получены положительные изменения.
Mr. Saidov's co-defendants were also convicted. Другим подсудимым по делу г-на Саидова также были вынесены обвинительные приговоры.
Specific interventions benefiting youth were also envisaged, but never implemented. Были также предусмотрены специальные меры в интересах молодежи, однако реализованы они не были.
Local committees were also established for that purpose. Кроме того, для достижения этой цели были созданы местные комитеты.
Research and production of generic technologies and medicines is also continuing. Кроме того, были расширены исследовательская деятельность и производство технологий и беспатентных лекарственных препаратов.
Considerable progress had also been made in reducing child mortality and improving maternal health. Вместе с этим были зафиксированы значительные успехи в рамках плана по сокращению детской смертности и укреплению материнского здоровья.
Only this time, we were also mommies. Только на этот раз, мы были уже с детьми.
Who also says you were very angry. Ещё он говорит, что вы были очень рассержены.
And also why you were pregnant. Да, а также почему вы были беременны.
The FBI profile also said Spades' parents were German immigrants. В анкете ФБР также сказано, что родители Спэйдса были эмигрантами из Германии.