Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Two similar business guide seminars were also held in the Pacific in June 1996. Два аналогичных семинара по этой же теме были проведены в июне 1996 года в тихоокеанском регионе.
Two villagers were also severely beaten when they tried to protect the village elder. Еще двое жителей деревни были жестоко избиты, когда они попытались вступиться за старосту.
Several persons have also been arrested and detained under the 1957 Unlawful Associations Act. Ряд лиц были арестованы и задержаны на основании закона 1957 года о незаконных ассоциациях.
Funds have also been contributed to the rehabilitation of water supply systems in the communes which receive large numbers of new caseload returnees. Были также выделены средства на восстановление систем водоснабжения в общинах, в которые прибыли многочисленные репатрианты из числа недавних беженцев.
Discussions have also taken place with the Government on a possible emergency reconstruction project for Eastern Slavonia following demilitarization. С правительством также были проведены переговоры по вопросу о возможности осуществления в Восточной Славонии в период после демилитаризации проекта чрезвычайных мер в области реконструкции.
Tracer bullets, also part of military equipment, were used. Кроме того, были использованы трассирующие пули, также являющиеся частью военного снаряжения.
National plans of action have also been developed in many endemic countries. Во многих пораженных малярией странах были также разработаны национальные планы действий.
It also reviews the implementation of gender-related recommendations emanating from other recent international conferences within the purview of the system. Он также проводит обзор осуществления рекомендаций, относящихся к женской тематике, которые были приняты на других недавно состоявшихся международных конференциях в рамках системы.
Regional initiatives to develop region-oriented disarmament approaches as a supplement to global measures were also considered. Были рассмотрены также региональные инициативы по выработке ориентированных на регион подходов к разоружению в качестве дополнения к глобальным мерам.
Some of these have also been included in the collection of laws called "The Law of Finland". Некоторые из них были также включены в свод законов под названием "Внутреннее право Финляндии".
The Chairman announced that pledges had also been received from Iceland and Djibouti. Председатель объявил, что взносы были объявлены также Исландией и Джибути.
A move had also been made to establish a committee to conduct negotiations to prohibit the production of fissile material for military purposes. Кроме того, были приняты меры по созданию комитета для ведения переговоров о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерных целей.
In my opinion, those issues were also the problem issues. На мой взгляд, эти вопросы были также и проблемными вопросами.
Collateral measures had also been taken to slow vertical proliferation. Были также приняты параллельные меры с целью остановить вертикальное распространение.
It would also make it more sustainable because the people would feel their needs had been taken into account. Это позволит также достичь более долгосрочного решения, поскольку население будет чувствовать, что его потребности были учтены.
Office premises in the UNAMIR compound have also been identified as a possible permanent location for the Unit. Служебные помещения в комплексе МООНПР были также названы в качестве возможного постоянного места пребывания Группы.
It should also be mentioned that efforts were made to placate the opposition. Вместе с тем следует отметить, что были предприняты усилия к тому, чтобы учесть интересы оппозиции.
ECOMOG troops and relief workers were also caught in the fighting and several ECOMOG soldiers were killed. Военнослужащие и сотрудники по оказанию помощи ЭКОМОГ также оказались застигнутыми боевыми действиями, и несколько военнослужащих ЭКОМОГ были убиты.
Humanitarian activities have also been significantly scaled down. Масштабы гуманитарной деятельности также были существенно сокращены.
Provision has also been made for the deployment of five mobile teams to deal with smaller numbers in more remote places. Были также приняты меры для развертывания пяти мобильных групп для обслуживания небольших количеств людей в более отдаленных местах.
It also places severe restrictions on travel by its citizens to Cuba. Одновременно с этим были введены жесткие ограничения в отношении поездок американских граждан на Кубу.
Like the Tutsi refugees, they were also of rural origin. Как и беженцы тутси, это были жители сельских районов.
Certain steps were also taken by the Nagorny Karabakh leadership. Определенные шаги были предприняты и руководством Нагорного Карабаха.
The recommendations set out below must also be seen in this context. С учетом этого были составлены приводимые ниже рекомендации.
It also had at its disposal relevant documentation adopted by the World Summit for Social Development. На рассмотрение Рабочей группы были также представлены соответствующие документы, принятые на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития.