They were also criteria of exhibition and of preservation. |
Были также критерии выставки и сохранения. |
But there were also some more unexpected people who played a critical role in what was going on in Eastern Europe. |
Но там были также и более неожиданные люди, которые сыграли ключевую роль в событиях в Восточной Европе. |
And a lot of licit banks were also happy to accept deposits from very dubious sources without questions being asked. |
Многие законные банки были только рады принять вклады из очень сомнительных источников не задавая никаких вопросов. |
Both games also featured generic music, though the quality of it had improved. |
Обе игры всё так же были дополнены музыкой, но уже в лучшем качестве. |
She also heard voices that said bad things about her. |
Были и такие, в которых говорилось о зле, исходившем от неё. |
John also recorded multiple demos of the original songs, which were never released but were widely bootlegged. |
Элтон Джон также представил демо-версии нескольких своих оригинальных песен, которые ещё ни разу не выпускались, но были широко распространены на пиратских дисках и кассетах. |
French visitors also came to England. |
Из Франции же были приглашены и инженеры. |
Among the interned were also German POWs. |
Вероятно, что среди них были и немцы. |
He also refortified Ascalon, which had been demolished by Saladin. |
Ричард вновь укрепил Аскалон, стены которого были разрушены Саладином. |
Many powers of the prefectures, which were also abolished or reformed into regional units, were transferred to the region level. |
Многие полномочия номов, часть из которых была упразднена, а остальные переведены в статут периферийных единиц, были переданы на периферийный уровень. |
Crandall and Freeman were also credited with flying in the ammunition needed for the 7th Cavalry to survive. |
Крэндолл и Фримен были также отмечены за доставку боеприпасов для седьмого кавалерийского полка, которые буквально помогли полку выжить. |
Parts of Braavos were also filmed in Girona. |
Части Браавоса также были сняты в Жироне. |
Pine nuts and snails were also important elements of the diet. |
Важными элементами питания людей были также кедровые орехи и улитки. |
Twelve members of UNEF were also killed. |
Десятки бойцов АЮЛ также были убиты. |
His main interests were meteorology (also observations of the Northern Lights), as well as botany, especially orchid breeding. |
В это время его главным интересом были метеорология, наблюдение Северных сияний и ботаника (особенно разведение орхидей). |
The Third Expedition was also funded by the state. |
Последующие три немецкие экспедиции были профинансированы государством. |
Several others were also killed, including her eldest daughter and son-in-law. |
Многие из них были казнены, в том числе его старший брат с женой. |
Terry Nichols and Michael Fortier were also convicted as conspirators in the plot. |
Вместе с ним в заговоре были обвинены Терри Николс и Майкл Фортье. |
Three Diaguita cemeteries were also discovered nearby. |
Неподалёку были обнаружены и похожие дохристианские погребения. |
The Darings were also the first all-welded ships to be constructed in Australia. |
«Дэринги» были первыми цельносварными кораблями, построенными в Австралии. |
Recently, some Thermotogae existing at moderate temperatures have also been identified. |
Относительно недавно были обнаружены представители Thermotogaceae, существующие при мезофильных температурах. |
Billy Halloween masks and costumes have also been released for purchase. |
Также были выпущены маски Билли для Хеллоуина. |
They have also translated their menu into Spanish. |
Его книги также были переведены на испанский язык. |
The Trịnh were also unpopular and the Tây Sơn army seemed invincible. |
Чини были так же непопулярны в стране, а армия тэйшонов заслужила славу непобедимой. |
Qualifying standards were also waived for them. |
Денежные рейтинги знатоков также были отменены. |