Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Methodological modifications of the Jorgenson-Fraumeni methodology were also made in some of national studies. В ряде национальных исследований в методологию Джоргенсона-Фраумени были внесены некоторые изменения.
Two additional topics, sustainability reporting and corporate governance disclosure, had also been considered. Были рассмотрены еще две темы - отчетность, связанная с устойчивостью, и раскрытие информации о корпоративном управлении.
At the eighth WTO Ministerial Conference, these draft Decisions were also endorsed and this, too demonstrated immediate impact. Эти решения были одобрены на восьмой Конференции ВТО на уровне министров, что также говорит об эффективности проделанной работы.
Satellite imaging was also stated as a source for studying crop production statistics. Данные с изображений, полученных со спутников, были названы также источником, используемым при изучении статистики растениеводства.
It also depends on the tradition that the agency and its respondents have developed to work together to create valued statistical information. Оно также зависит от тех традиций, которые были созданы КСУ и его респондентами в совместной работе по подготовке ценной статистической информации.
The definition of which topics are included in the census is also quite difficult in some countries with register-based census. В некоторых странах с регистровым методом переписи также достаточно сложно определить, какие признаки были включены в перепись.
Questions on cars (14) and parking (9) were also mentioned. Также были упомянуты вопросы о легковых автомобилях (14) и парковочных местах (9).
Both topics have been included by 38 countries but only 22 of them also derived both density standard measures. Оба признака были включены в программу переписи 38 странами, но только 22 из них также рассчитывали оба показателя стандартной плотности.
The members whose mandate has been prolonged by the Executive Body at its thirty-first session have also completed their term of office. Также истекли сроки полномочий членов, мандаты которых были продлены Исполнительным органом на его тридцать первой сессии.
They were also related to all major source categories of the inventories. Они также были связаны со всеми основными категориями источников в кадастрах.
Health impacts of short-term exposure to ozone levels above 35 parts per billion had also been updated. Также были обновлены данные о последствиях краткосрочного воздействия озона на организм человека при уровнях свыше 35 частиц на миллиард.
Monitoring techniques, health impacts, main sources, reduction potentials and policy strategies had also been addressed. Также были рассмотрены методы мониторинга, виды воздействия на здоровье человека, основные источники выбросов, потенциальные возможности сокращения выбросов и программные стратегии.
Participants were also informed about preparations for the 2013 in-depth reviews of the emission inventories. Участники также были проинформированы о подготовке углубленного обзора кадастров выбросов за 2013 год.
Relatively high lead concentrations were also found in parts of southern Poland. Относительно высокие концентрации свинца были обнаружены также в отдельных районах на юге Польши.
Relatively high median concentrations were also observed on the Faroe Islands, similarly to 2005. Как и в 2005 году, относительно высокие медианные концентрации были зарегистрированы также на Фарерских островах.
Japan, Tajikistan, and Uzbekistan were also represented. Также были представлены Таджикистан, Узбекистан и Япония.
There have also been suggestions to hold sessions in English only. Также были внесены предложения в отношении проведения сессий только на английском языке.
A number of ECE countries, including the Russian Federation and Ukraine, have also undertaken detailed case studies. Кроме того, подробные тематические исследования были проведены рядом стран - членов ЕЭК, включая Российскую Федерацию и Украину.
Structural changes in staffing were also proposed in order to enhance the efficiency of the work of the Registry. Для повышения эффективности работы секретариата были также предложены структурные изменения в штатном расписании.
The responsibilities of home countries and the extraterritorial human rights obligations of States were also emphasized. Кроме того, были особо отмечены обязанности принимающих стран и экстерриториальные правозащитные обязательства государств.
Similar activities were also organized in six regions of the country jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Такие же мероприятия в шести регионах страны были проведены совместно с Офисом Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The establishments are also overseen at international level by the relevant monitoring mechanisms of the United Nations and the Council of Europe. На международном уровне такие учреждения были проинспектированы представителями механизмов по наблюдению Организации Объединенных Наций и Совета Европы.
NEPAD has also taken measures to develop infrastructure in Africa, which is crucial for agricultural development in the region. В рамках НЕПАД были также приняты меры по развитию инфраструктуры в Африке, которая является важнейшим условием развития сельского хозяйства в этом регионе.
Fines have also been meted out against the Tanzanian Cigarette Company Limited, which acquired a competitor without prior authorization by the FCC. Штрафы также были наложены на "Танзаниан сигарет компани лимитед", которая приобрела конкурента без предварительного разрешения КДК.
Inspiration could be also drawn from other existing review mechanisms, which over many years of operation had resulted in more standardized recommendations. Было предложено также обратиться к опыту других механизмов обзора, с помощью которых за долгие годы были выработаны более унифицированные рекомендации.