His maternal grandparents were also actors, originally from Ireland and Great Britain, who performed in vaudeville. |
Его бабушка и дедушка по материнской линии были также актёрами, родом из Ирландии и Великобритании, которые выступали в водевиле. |
Reportedly, the Dallas Mavericks and the Cleveland Cavaliers were also interested in acquiring Scola during the amnesty process. |
«Даллас Маверикс» и «Кливленд Кавальерс» были также заинтересованы в приобретении Скола во время процесса амнистии. |
It also signed deals with Heathrow Airport and Gatwick Airport, as well as the Singapore government. |
Кроме того, были подписаны важные сделки с аэропортами Хитроу и Гатвик, а также с правительством Сингапура. |
Sher Singh's army was also hard hit, losing twelve of its own guns. |
Армии Шер Сингха тоже досталось, были потеряны двенадцать пушек. |
There are also five new stages introduced in this game. |
Также в игру были добавлены 5 новых достижений. |
500 gold leva notes were also introduced in 1907. |
500 золотых левов были введены в 1907 году. |
Numerical solutions for the classical problem were also found. |
Также были найдены многочисленные решения для классической задачи. |
Many of his former dancers had been recruited, and also his choreographers Balanchine and Massine. |
Многие из его бывших танцоров, а также балетмейстеры Баланчин и Мясин были завербованы. |
Shortening also required no refrigeration, which further lowered its costs and increased its appeal in a time when refrigerators were rare. |
Кондитерский жир не требовал хранения в холодных условиях, что дополнительно снизило его стоимость и способствовало повышению к нему интереса во времена, когда холодильники были редкостью. |
A van called Syrena Bosto and a pick-up R20 were also produced. |
Также были выпущены фургон Syrena Bosto и пикап R20. |
Many of the jewels worn by subsequent Duchesses of Marlborough also date from this period. |
Многие драгоценности, которые носили последующие герцогини Мальборо, также были приобретены в этот период. |
It was also during this time that they had their first three live performances. |
В этом периоде времени у группы также были первые три живых перформанса. |
Dolphins have also been sighted in this area. |
Дельфины также были замечены в этих местах. |
Possible brides included his first cousin Princess Carolina Augusta of the Two Sicilies, also born in 1820. |
Среди возможных его потенциальных невест были его двоюродная сестра, принцесса Каролина Августа Бурбон-Сицилийская, также родившаяся в 1820 году. |
She also had 25 prisoners who required guarding. |
Они тоже были узниками здешних мест и нуждались в помощи. |
Swiss master-at-arms Pierre Vigny and wrestler Armand Cherpillod were also employed as teachers at the Club. |
Швейцарский мастер Пьер Виньи и борец Арман Черпилл также были наняты в качестве преподавателей. |
Small lighting plants built by the company were also popular. |
Небольшие электрогенераторы, строившиеся компанией, были весьма популярны. |
12 policemen and several civilians were killed in the fighting, while an army official claimed 80 militants also died. |
В ходе боевых действий были убиты 12 полицейских и несколько гражданских лиц, и, в свою очередь, в официальных армейских кругах заявили о 80 убитых боевиках. |
Several parts of NetBSD are also integrated in the release, including the bootloader, libc and various utilities and other libraries. |
Некоторые части NetBSD были также включены в релиз, в том числе загрузчик, libc и различные другие библиотеки. |
The capitals resemble those at Hagia Sophia, also built by Justinian. |
Капители были схожи с теми, что украшают в собор Святой Софии, также построенный Юстинианом. |
Her brothers were also appointed by King Abdulaziz as governors. |
Её братья также были назначены от имени короля Абдель-Азиза губернаторами. |
The exhibition was also opened for entertainment and tourism. |
На выставке также были территории для развлечений и туризма. |
Some were also High Kings of Ireland. |
Они также были верховными королями Ирландии. |
Since the Northern Kuril Ainu were also having similar problems, the Tsar hoped to resettle them near the Aleut. |
Так как у северокурильских айнов были похожие проблемы, правительство собиралось переселить их рядом с алеутами. |
She also wrote several articles about the engineer and balloonist Salomon August Andrée with whom she had a romantic relationship. |
Написала несколько статей совместно с инженером и воздухоплавателем Соломоном Андре, с которым у неё были романтические отношения. |