Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Positive developments had also been observed in the field of persons with disabilities. Позитивные изменения были также отмечены в связи с положением инвалидов.
It also noted significant reforms undertaken to ensure the independence of the Anti-Corruption Commission, which gained public confidence. Она также отметила важные реформы, которые были проведены в целях обеспечения независимости Комиссии по борьбе с коррупцией и которые получили поддержку со стороны общественности.
Azerbaijan also stated that large-scale reforms have been conducted in the justice system. Азербайджан заявил также, что в судебной системе были проведены широкомасштабные реформы.
The registration requirements of political parties had also been revised and simplified. Были также пересмотрены и упрощены положения о регистрации политических партий.
A consultation framework bringing together stakeholders involved in promoting the rights of persons with disabilities had also been established. Были также определены рамки координации усилий между теми, кто занимается защитой прав инвалидов.
The charges against the journalist were also withdrawn. Обвинения против данного журналиста были также сняты.
Steps had also been taken to improve the user-friendliness of the website. Были также приняты меры для совершенствования веб-сайта с точки зрения удобства пользования.
The Board also noted planned rotation for contingents that failed to deploy for years. Комиссия также обратила внимание на случаи запланированной ротации контингентов, которые в течение ряда лет так и не были развернуты.
The Secretariat has also responded directly to the concerns that were identified through a recent survey of ethics and reputational risk concerning management accountability and awareness-raising. Секретариат также напрямую отреагировал на соображения относительно ответственности руководителей и повышения осведомленности, которые были выявлены в ходе проведенного недавно обследования положения дел в области этики и репутационного риска.
The equipment ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual have also been updated. Нормативы, установленные Департаментом полевой поддержки и закрепленные в Руководстве по нормативным расходам и нормам, также были обновлены.
Sustainability and affordability were also identified as key issues. К ключевым моментам были отнесены также вопросы надежности и дешевизны.
It also identified strain in the OIOS support to missions as the capacities of both sides are stretched to their limits. Также были выявлены трудности в оказании Управлением служб внутреннего надзора поддержки миссиям, поскольку ресурсы обеих сторон загружены до предела.
But there were also soldiers together with the civilians. Но вместе с гражданскими лицами были и военные.
The capacity development staff also developed online reference tools, which have become a prerequisite for registration in the live training courses. Сотрудниками по вопросам наращивания потенциала были разработаны также онлайновые справочные инструменты, пользование которыми стало необходимым предварительным условием для регистрации на учебные курсы с живым инструктором.
Some member States had also established facilities for the treatment, rehabilitation and social integration of drug dependent persons. Кроме того, в некоторых государствах-членах были созданы центры для лечения, реабилитации и социальной интеграции лиц, страдающих от наркозависимости.
They have also established various cultural institutions: Кроме того, властями были созданы институты по развитию культуры, а именно:
The best also received sewing machines, irons, fabric and other sewing accessories. Лучшие из них были премированы швейными машинками, утюгами, тканями и другими предметами, необходимыми для шитья.
Significantly, resources have also been mobilized at the community level through savings and credit programmes. Примечательно, что были мобилизованы и ресурсы на уровне общин в форме сбережений и программ кредитования.
The 12th Amendment to the General Code 2007 also made significant changes from the gender perspective. Крупные нововведения по гендерной части были внесены в Общеправовой кодекс 12-й поправкой 2007 года.
New institutions had also been established to uphold human rights and ensure that past excesses did not recur. Были также созданы новые институты для защиты прав человека и обеспечения того, чтобы эксцессы прошлого не повторялись.
Significant steps had also been taken to align peacebuilding activities with national priorities and to support national institution-building. Важные шаги были также предприняты в целях приведения деятельности в области миростроительства в соответствие с национальными приоритетами, а также для поддержки усилий в области национального организационного строительства.
Deficiencies in the operation of controls in information technology systems had also been noted in many entities. Были также отмечены недостатки в осуществлении контроля в системах информационных технологий во многих подразделениях.
The inherent difficulties of the topic were also stressed, in particular the complexity of assessing the existence of a rule of customary international law. Были отмечены также свойственные этой теме сложности, включая трудность оценки существования нормы международного обычного права.
Potential donors have also been approached on an individual basis. С потенциальными донорами также были установлены контакты в индивидуальном порядке.
It had also been suggested that the mandates of the working groups should be defined in greater detail. Прозвучало также предложение о том, чтобы мандаты рабочих групп были определены с большей степенью детализации.