| His early compositions were praised by the composer Felix Mendelssohn, who had also studied piano with Berger. | Его ранние сочинения были высоко оценены Феликсом Мендельсоном, который также учился игре на фортепиано у Бергера. |
| The Mediaeval kings of Navarre were crowned there and some of them were also buried. | В соборе короновались правители Наварры, некоторых из них были в нём же похоронены. |
| Several other imperial princes were also posted to other key cities in the empire. | Несколько других имперских принцев также были отправлены в другие важные города. |
| Schattengang, Die Festung and Paysage d'Hiver have also been released on vinyl, each limited to 300 copies. | Schattengang, Die Festung и Paysage d'Hiver также были выпущены на виниле тиражом 300 экземпляров. |
| Clips from some missing episodes also survive due to their use in other surviving programmes. | Отрывки из некоторых утерянных эпизодов также уцелели, если были использованы в других программах, вместе с прочими уцелевшими шоу. |
| Ports for Ouya and iOS were also announced. | Также были запланированы версии для iOS и OUYA. |
| The funds were also spent on the training and dispatching of Ahmadiyya missionaries outside the Indian sub-continent and their sustenance. | Эти средства были также потрачены на подготовку и диспетчеризацию ахмадийских миссионеров за пределами Индийского субконтинента, и средств их существования. |
| His father was a trumpet player and other members of his family were also musicians. | Его отец играл на трубе, другие члены семьи также были музыкантами. |
| Parapsychological work was also conducted at the Stanford Research Institute (SRI) during this time. | В течение этого времени парапсихологические работы были также проведены в Стэнфордском научно-исследовательском институте. |
| The animation system, artificial intelligence and the game's rendering technology were also reworked. | Системы анимации, искусственного интеллекта и технологии рендеринга игры также были переработаны. |
| She also made testimonies to German and American diplomats who published them later. | Юханссон также дала показания немецким и американским дипломатам, которые были опубликованы позднее. |
| The book also included an additional laws, decrees and orders of the Republic of Azerbaijan and statistics on business. | В монографии дополнительно также были включены законы, указы и распоряжения Азербайджанской Республики и статистические данные по предпринимательству. |
| His work has also been part of many other museum exhibitions devoted to California Plein-Air Painting and figurative art. | Его работы были также частью многих других музейных выставок, посвященных калифорнийской пленэрной живописи и изобразительному искусству. |
| After the Australian refusal, the four ships were offered to Greece, which also refused. | После отказа Австралии, корабли были предложены Греции, но так же безрезультатно. |
| The school was also managed democratically, with regular meetings to determine school rules. | В школе также были введены принципы демократии с регулярными собраниями для определения правил школы. |
| Since the 1950s, some houses for wealthy Bergamaschi have also been built on Maresana. | Начиная с 1950-х годов несколько домов для богатых жителей Бергамо также были построены на Марезане. |
| They were also subjected to several of the same tests after their MRI to see if their anxiety levels had elevated. | Они также были подвергнуты нескольким таким же тестам после МРТ, чтобы увидеть, не повысился ли уровень их тревоги. |
| The costumes also included big, clumsy boots, and the outfits were layered like an armadillo, making movement difficult. | Костюмы также включали большие, неуклюжие сапоги, а наряды были слоистыми, как шкура броненосца, что затрудняло движение. |
| A previously unavailable photo shoot from the Arise period was also included in the expanded CD booklet. | Ранее недоступные фотографии с Arise были также включены в расширенный буклет компакт-диска. |
| Albums are also listed alphabetically by artist although some of the artists have their careers divided into chronological periods. | Альбомы также были структурированы по алфавиту, хотя карьера некоторых музыкантов была разделена на хронологические периоды. |
| The treaty also established free trade and full extradition between the two countries. | Договором также были предусмотрены свободная торговля и выдача преступников между двумя странами. |
| Other products based on her, including bedclothes, have also been developed. | Также были разработаны другие продукты на её основе, включая постельное бельё. |
| The review also noted the game was extremely linear, and controls were unresponsive. | В обзоре также отмечалось, что игра была чрезвычайно линейной, а элементы управления были невосприимчивы. |
| Gamma ray bursts, with extremely high energies, have also been detected but have yet to be identified. | Гамма-всплески, с очень высокими энергиями, были также обнаружены, но до сих пор не изучены. |
| Apart from Concerti Armonici, three sonatas for recorder and continuo also were discovered in the early 1990s. | Помимо «Concerti Armonici», три сонаты также были обнаружены в начале 1990-х годов. |