His early compositions were praised by the composer Felix Mendelssohn, who had also studied piano with Berger. |
Его ранние сочинения были высоко оценены Феликсом Мендельсоном, который также учился игре на фортепиано у Бергера. |
The Mediaeval kings of Navarre were crowned there and some of them were also buried. |
В соборе короновались правители Наварры, некоторых из них были в нём же похоронены. |
Several other imperial princes were also posted to other key cities in the empire. |
Несколько других имперских принцев также были отправлены в другие важные города. |
Schattengang, Die Festung and Paysage d'Hiver have also been released on vinyl, each limited to 300 copies. |
Schattengang, Die Festung и Paysage d'Hiver также были выпущены на виниле тиражом 300 экземпляров. |
Clips from some missing episodes also survive due to their use in other surviving programmes. |
Отрывки из некоторых утерянных эпизодов также уцелели, если были использованы в других программах, вместе с прочими уцелевшими шоу. |
Ports for Ouya and iOS were also announced. |
Также были запланированы версии для iOS и OUYA. |
The funds were also spent on the training and dispatching of Ahmadiyya missionaries outside the Indian sub-continent and their sustenance. |
Эти средства были также потрачены на подготовку и диспетчеризацию ахмадийских миссионеров за пределами Индийского субконтинента, и средств их существования. |
His father was a trumpet player and other members of his family were also musicians. |
Его отец играл на трубе, другие члены семьи также были музыкантами. |
Parapsychological work was also conducted at the Stanford Research Institute (SRI) during this time. |
В течение этого времени парапсихологические работы были также проведены в Стэнфордском научно-исследовательском институте. |
The animation system, artificial intelligence and the game's rendering technology were also reworked. |
Системы анимации, искусственного интеллекта и технологии рендеринга игры также были переработаны. |
She also made testimonies to German and American diplomats who published them later. |
Юханссон также дала показания немецким и американским дипломатам, которые были опубликованы позднее. |
The book also included an additional laws, decrees and orders of the Republic of Azerbaijan and statistics on business. |
В монографии дополнительно также были включены законы, указы и распоряжения Азербайджанской Республики и статистические данные по предпринимательству. |
His work has also been part of many other museum exhibitions devoted to California Plein-Air Painting and figurative art. |
Его работы были также частью многих других музейных выставок, посвященных калифорнийской пленэрной живописи и изобразительному искусству. |
After the Australian refusal, the four ships were offered to Greece, which also refused. |
После отказа Австралии, корабли были предложены Греции, но так же безрезультатно. |
The school was also managed democratically, with regular meetings to determine school rules. |
В школе также были введены принципы демократии с регулярными собраниями для определения правил школы. |
Since the 1950s, some houses for wealthy Bergamaschi have also been built on Maresana. |
Начиная с 1950-х годов несколько домов для богатых жителей Бергамо также были построены на Марезане. |
They were also subjected to several of the same tests after their MRI to see if their anxiety levels had elevated. |
Они также были подвергнуты нескольким таким же тестам после МРТ, чтобы увидеть, не повысился ли уровень их тревоги. |
The costumes also included big, clumsy boots, and the outfits were layered like an armadillo, making movement difficult. |
Костюмы также включали большие, неуклюжие сапоги, а наряды были слоистыми, как шкура броненосца, что затрудняло движение. |
A previously unavailable photo shoot from the Arise period was also included in the expanded CD booklet. |
Ранее недоступные фотографии с Arise были также включены в расширенный буклет компакт-диска. |
Albums are also listed alphabetically by artist although some of the artists have their careers divided into chronological periods. |
Альбомы также были структурированы по алфавиту, хотя карьера некоторых музыкантов была разделена на хронологические периоды. |
The treaty also established free trade and full extradition between the two countries. |
Договором также были предусмотрены свободная торговля и выдача преступников между двумя странами. |
Other products based on her, including bedclothes, have also been developed. |
Также были разработаны другие продукты на её основе, включая постельное бельё. |
The review also noted the game was extremely linear, and controls were unresponsive. |
В обзоре также отмечалось, что игра была чрезвычайно линейной, а элементы управления были невосприимчивы. |
Gamma ray bursts, with extremely high energies, have also been detected but have yet to be identified. |
Гамма-всплески, с очень высокими энергиями, были также обнаружены, но до сих пор не изучены. |
Apart from Concerti Armonici, three sonatas for recorder and continuo also were discovered in the early 1990s. |
Помимо «Concerti Armonici», три сонаты также были обнаружены в начале 1990-х годов. |