Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Furthermore, contributions in kind valued at approximately $2.5 million were also provided to the Tribunal in 1994-1995. Кроме того, в 1994-1995 годах Трибуналу были также предоставлены взносы натурой на сумму приблизительно 2,5 млн. долл. США.
The protocols of conducting investigations and the issues of access to records and confidentiality were also discussed. Темами обсуждения были также протоколы проведения расследований и вопросы доступа к отчетам и конфиденциальности.
The Conference also discussed the prospects of a future international sugar protocol. На Конференции были также обсуждены перспективы подписания в будущем международного протокола по сахару.
PAHO staff also attended CARICOM programme meetings at which the Health Section plans and possible PAHO input were presented. Сотрудники ПАОЗ также участвовали в заседаниях Программы КАРИКОМ, на которых были представлены планы Секции здравоохранения и обсуждался вопрос о возможном вкладе ПАОЗ.
The Commission also received a presentation of two proposals by the ICSC-designated members of the Working Group. Комиссии также были представлены два предложения, подготовленные назначенными КМГС членами Рабочей группы.
During this time certain reform programmes were also introduced into the service. В течение этого периода в службу были также внедрены отдельные программы реформ.
Coordination organs have also been established, in addition to performance evaluation mechanisms at all levels of government. Кроме того, помимо механизмов оценки труда на всех уровнях управления, были также созданы координационные органы.
The request for provisional measures and the applications for permission to intervene were also dismissed. Просьба о применении временных мер и заявления с просьбами о разрешении вступить в дело также были отклонены.
Relations with the private sector have also expanded, as private enterprises manifest a growing interest in the ECE forum. Были также расширены связи с частным сектором, поскольку частные компании проявляют все больший интерес к форуму ЕЭК.
Consultative group meetings were also held for Azerbaijan, Kazakstan, Kyrgyzstan and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Были также проведены совещания консультативных групп по Азербайджану, Казахстану, Кыргызстану и бывшей югославской Республике Македонии.
Furthermore, this training package has also been translated into Russian. Кроме того, материалы этого комплекта были переведены на русский язык.
In addition, private and confidential bilateral consultations were also held on individual schemes. Кроме того, были проведены закрытые и конфиденциальные двусторонние консультации по отдельным схемам.
There were also indications that the Government was preparing military operations, but these potentially destabilizing actions were not carried out at that time. Также имелись некоторые признаки того, что правительство готовилось к проведению военных операций, однако эти потенциально дестабилизирующие действия не были осуществлены в то время.
Advances had also been achieved in the land transfer programme, in particular with respect to the filing of titles in the national register. Были также достигнуты подвижки в программе передачи земли, в частности в отношении регистрации титулов в национальном реестре.
The voluntary contribution rates at Agency educational institutions in Jordan were also revised. Были также пересмотрены ставки добровольных взносов в учебные заведения Агентства в Иордании.
A two-month course was also organized for newly appointed headteachers to enhance their supervisory skills. Кроме того, были организованы двухмесячные курсы для недавно назначенных классных руководителей в целях совершенствования их руководящих навыков.
The following points were also made concerning setting targets: В связи с вопросом об установлении целей также были высказаны приведенные ниже соображения:
The intergovernmental discussion also generated proposals for guiding the secretariat in its future reporting of developments in ECDC. В ходе дискуссии на межправительственном уровне были сформулированы также предложения, которые будут служить для секретариата ориентирами при подготовке его будущих докладов об изменениях в области ЭСРС.
Ibid. Important moves have also been made within the United Nations framework to strengthen ECDC. Важные шаги по укреплению ЭСРС были предприняты также в рамках Организации Объединенных Наций.
The timing and sequencing of policy changes was also thought to figure importantly in reform success. В качестве важных предпосылок успешного осуществления реформ были отмечены своевременность и последовательность изменений на уровне политики.
The linkages between graduation and cumulation were also discussed. Были также обсуждены связи между градацией и кумуляцией.
Regional networks on the ethical and human rights aspects of HIV have been also established. Были также созданы региональные объединения, занимающиеся изучением этических аспектов эпидемии ВИЧ и ее последствий с точки зрения прав человека.
This figure also includes $0.27 million which has been reduced from the budgets of ongoing projects. Этот показатель также включает 0,27 млн. долл. США, которые были вычтены из расходов на текущие проекты.
Recently, there have also been vigorous efforts to teach French, Portuguese and Afrikaans wherever facilities and competent teaching personnel are available. В последнее время были также приложены значительные усилия к преподаванию французского, португальского языков и африкаанса там, где для этого имелись соответствующие средства и компетентный обучающий персонал.
Mismanagement also had resulted from working with too many local partners, some of whom had not been properly registered. Кроме того, бесхозяйственность привела к задействованию слишком большого числа местных партнеров, некоторые из которых не были должным образом зарегистрированы.