Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Procurement services also reflected improved performance, achieved through the establishment of a larger number of long-term contracts to reduce procurement lead times. В области закупочного обслуживания также были достигнуты более высокие показатели деятельности благодаря заключению большего количества долгосрочных договоров с целью сократить сроки выполнения заказов на поставки.
The partnership also generated substantial income for women's groups and community-based organizations, which were contracted to provide food for the school canteens. Это партнерство также позволило получить существенные доходы женским группам и общинным организациям, с которыми были заключены контракты на поставку продуктов питания в школьные столовые.
The pace at which GDP grew also varied across the decade. Темпы роста ВВП также были различными на протяжении десятилетия.
Enhancements have also been made to the Integrated Management Information System (IMIS) to allow continuing appointments to be recorded. В Комплексную систему управленческой информации (ИМИС) также были внесены изменения, позволяющие регистрировать непрерывные контракты.
He also requested visits to Algeria, Botswana, Morocco, Poland, Spain and Tunisia. Аналогичные запросы были направлены в Алжир, Ботсвану, Марокко, Польшу, Испанию и Тунис.
Observations were also made on the contractual aspects of insurance and labour rate mark-ups and the need to update the project manual. Кроме того, были высказаны замечания по контрактным аспектам страхования и увеличению ставок заработной платы, а также необходимости обновления руководства по проекту.
The Panel also noted that those preserves would provide benefits to wildlife as well as offer compensation for the damage to subtidal habitats. Группа также отметила, что эти заповедники были бы полезны для дикой природы и позволили бы компенсировать повреждения сублиторальных местообитаний.
Local teams have also been established at all reporting locations, with clear terms of reference and roles and responsibilities relating to each deliverable. Кроме того, во всех местах отчетности были созданы местные группы с четко определенным кругом ведения, функциями и обязанностями, относящимися к каждой выполняемой задаче.
Online collaboration tools, including discussion forums, have also been established to facilitate the sharing of knowledge and experience. Были также созданы интернет-инструменты поддержки коллективной работы, в том числе дискуссионные форумы, с целью содействия обмену знаниями и опытом.
Independent research has also been conducted and, in some cases, other sources of information have been pursued. Были также проведены независимые исследования, и в некоторых случаях были использованы другие источники информации.
The Tribunal also organized exhibitions and presented talks on its works in Nairobi, Dar es Salaam and Kigali. Помимо этого, в Найроби, Дар-эс-Саламе и Кигали Трибуналом были организованы выставки и устные выступления, посвященные проводимой им работе.
Together with the Organization for Security and Cooperation in Europe, IOM also developed training modules on the management of labour migration. Кроме того, МОМ совместно с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе были разработаны учебные модули по управлению миграцией рабочей силы.
Capacity needs assessment, project formulation and evaluation missions were also undertaken to assist in establishing new institutions and strengthening existing ones. Были организованы поездки делегаций для оценки потребностей в расширении потенциала, выработки параметров проектов и анализа результатов с целью оказания помощи в создании новых и укреплении действующих учреждений.
Texts on genetic resources and traditional knowledge have also previously been transmitted to the General Assembly for consideration. Проекты документов о генетических ресурсах и традиционных знаниях были переданы на рассмотрение Генеральной ассамблеи ранее.
The first three chapters of the book were also made available online in Hungarian. Кроме того, первые три главы этой книги на венгерском языке были опубликованы в Интернете.
A similar activity was also carried out in the Plurinational State of Bolivia. Аналогичные мероприятия были осуществлены в Многонациональном Государстве Боливия.
Drought conditions were also recorded in Mexico and Cuba. Засушливые периоды также были отмечены в Мексике и на Кубе.
Affected families also received mental health and psychological support. Пострадавшим семьям были оказаны также психическая и психологическая поддержка.
Nutritional counselling was also provided in shelters and at the community level to promote breastfeeding and complementary feeding. В целях пропаганды грудного вскармливания и необходимости дополнительного питания для восполнения дефицита микроэлементов в приютах и в общинах были также организованы консультации по вопросам питания.
Guidelines on the composition and role of national habitat committees have also been shared with all Member States. Всем государствам-членам также были направлены руководящие принципы по вопросам состава и роли национальных комитетов содействия Хабитат.
Some amendments had also been introduced in the criminal legislation in order to implement the Convention. Кроме того, для осуществления Конвенции были внесены некоторые поправки в уголовное законодательство.
The recommended changes were also incorporated in the ninth annual progress report. Рекомендованные изменения были также внесены в девятый ежегодный доклад.
The remaining three options were also not considered suitable as presented, although certain aspects of them had merit. Остальные три варианта также не были признаны приемлемыми в представленном виде, хотя определенные их аспекты заслуживали внимания.
Launches were also organized by information centres and United Nations system partners in Nigeria, South Africa and the Nordic countries. Презентации в поддержку Конференции были также организованы информационными центрами и партнерами Организации Объединенных Наций в Нигерии, Южной Африке и скандинавский странах.
In cooperation with the Government, deforestation and the overexploitation of natural resources were also addressed. Совместно с перуанским правительством были приняты меры для решения проблемы обезлесения и чрезмерной эксплуатации природных ресурсов.