Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
There were also critical observations attributable to missions and countrywide security plans. Наряду с этим были высказаны критические замечания в отношении планов обеспечения безопасности в миссиях и в общестрановом масштабе.
National studies were also prepared and presented. Кроме того, были подготовлены и представлены национальные исследования.
Special courses have also been held for securities brokers. Были проведены также специальные курсы для брокеров, занимающихся ценными бумагами.
Periodic reports under other treaties are also long overdue. Периодические доклады по другим договорам также должны были быть давно представлены.
They have also caused uncounted birth defects. Кроме того, они были причиной неисчислимых врожденных пороков.
Initiatives also aimed to improve reconciliation and balance between work and family life. Были также предприняты инициативы, нацеленные на улучшение возможностей для согласования и уравновешения трудовой деятельности и семейной жизни.
These assessments were published nationally and also compiled into a global report. Эти оценки были опубликованы на национальном уровне, а также вошли в глобальный отчет.
Good practice examples were also provided on institutional development for gender mainstreaming. Также были приведены примеры применения передовых методов в деле укрепления институционального потенциала в целях учета гендерных аспектов.
Pledges were also received for carrying out judicial training activities in Ethiopia. Кроме того, были объявлены взносы для осуществления деятельности по подготовке судебных работников в Эфиопии.
Consultations have also been conducted with individuals, private and public sector organizations. Были также проведены консультации с отдельными лицами и организациями как частного, так и государственного сектора.
Literacy programmes for women were also introduced. Кроме того, были разработаны специально предназначенные для женщин программы обучения грамоте.
The language was also included in the troop-contributing country Guidelines. Эти формулировки были также включены в руководящие указания для стран, предоставляющих войска.
The tsunami response also highlighted some key areas where response capacity could be strengthened. В ходе ликвидации последствий цунами также были выявлены некоторые ключевые области, где потенциал реагирования можно было бы укрепить.
Recovery teams were also at full capacity in affected countries within two weeks. Кроме того, в течение двух недель в пострадавших странах были полностью развернуты группы по восстановлению.
Considerable improvements have also been achieved in secondary enrolment rates. Значительные подвижки были достигнуты также в том, что касается охвата детей средним образованием.
It also extended unilateral economic sanctions on Myanmar for another year. В соответствии с ней односторонние экономические санкции в отношении Мьянмы были продлены еще на один год.
Six violations reported in other periods were also corroborated. Помимо этого, были подтверждены шесть нарушений, которые имели место в течение других отчетных периодов.
It also developed recommendations to improve microfinance. Были также разработаны рекомендации в отношении повышения эффективности микрофинансирования.
Agreements were also signed to encourage cooperation in infrastructure and energy. Были также подписаны соглашения, направленные на активизацию сотрудничества в областях инфраструктуры и энергетики.
Petty cash custodians were also not formally designated. Кроме того, официально не были назначены хранители мелкой кассовой наличности.
Training courses were also organized for teachers. Кроме этого, для учителей были организованы учебные курсы.
These dates take into consideration other multilateral disarmament events also scheduled for next year. Эти даты были предложены с учетом других многосторонних мероприятий в области разоружения, также запланированных на будущий год.
The settlement was also speeding up earlier construction plans for housing. В поселении были также приняты меры по ускорению темпов реализации планов жилищного строительства, принятых ранее.
Subsequently, they also captured six foreign tourists. Затем, ими же были захвачены в плен шесть зарубежных туристов.
But the attacks also undoubtedly aimed at triggering a clash of civilizations and religions. Но эти нападения, несомненно, также были направлены на то, чтобы вызвать столкновение цивилизаций и религий.