Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
The meeting was also provided with the main numerical results on the share of the private sector and the hidden economy in Hungary for 1992. Участникам Совещания были представлены также основные цифровые данные по доле частного сектора и скрытой экономики в Венгрии за 1992 год.
The nature of conflicts has also changed from external aggression and acts of destabilization to internal ethnic confrontations. Изменился также характер конфликтов: если раньше их причиной были внешняя агрессия и акты дестабилизации, то теперь - внутренние столкновения на этнической почве.
Procedures were also put in place for mutual consultations among executive heads on major initiatives. Были также созданы механизмы для проведения взаимных консультаций между административными главами учреждений по основным инициативам.
The current status and future trends of database technology, together with requirements for administrative and operational simplicity, were also reviewed. Были также рассмотрены нынешнее состояние технологии баз данных и тенденции ее развития в будущем, а также требования в отношении упрощения административных и оперативных процедур.
The diversity of the involvement and range of small-scale mining activities was also addressed in his statement. В его выступлении также были затронуты вопросы сферы деятельности мелких горнодобывающих предприятий и многообразия участия в ней.
The results of the Seventh Population Inquiry among Governments were also useful in that regard. В этом отношении также были полезными результаты седьмого демографического опроса правительства.
Appreciation was also expressed to the Governments under the auspices of which the regional preparatory meetings for the Ninth Congress had been held. Была выражена также признательность правительствам, под эгидой которых были проведены региональные подготовительные совещания к девятому Конгрессу.
Three newsletters on the Second Decade aimed at keeping member States abreast of the activities concerning the Decade were also produced. Были также изданы три бюллетеня о втором Десятилетии, предназначавшиеся для информирования государств-членов о мероприятиях, связанных со вторым Десятилетием.
The drought relief and recovery was also a major thrust of agricultural development policy in 1993. Крупным направлением политики сельскохозяйственного развития в 1993 году были также борьба с засухой и преодоление ее последствий.
The requested report was also to provide a breakdown of the various funding sources for all the posts. В запрашиваемом докладе должны были также содержаться данные о различных источниках финансирования с разбивкой по всем должностям.
The revision also seeks to address the concern that gender issues were not adequately reflected in the original Plan. Кроме того, пересмотр обусловлен стремлением снять озабоченность, вызванную тем, что проблемы женщин не были адекватно отражены в первоначальном Плане.
Two ex-post evaluations were also carried out in Mali and Mauritania on improved cooking stoves. Две оценки были также проведены в Мали и Мавритании по результатам осуществления проекта применения усовершенствованных печей для приготовления пищи.
UNDP activities also provided a framework for collaboration with other donors at a time when few were physically represented in Cambodia. Мероприятия ПРООН обеспечивали также основу для сотрудничества с другими донорами в то время, когда они были физически представлены в Камбодже.
It also took into account the Government's major concerns and hence covered the most significant aspects of the programme. В ней были приняты также во внимание проблемы, вызывающие глубокое беспокойство правительства, и были охвачены тем самым наиболее важные аспекты программы.
Supporting notes consisting of detailed statistics and analyses of key issues were also prepared. Также были подготовлены сопутствующие записки, в которых содержатся подробные статистические данные и анализ ключевых вопросов.
Special regulations were also issued for the use of lead, mercury and cadmium. Были также приняты специальные положения, касающиеся использования свинца, ртути и кадмия.
Some changes have also been made in the allowance system. Некоторые изменения были также осуществлены в системе выплаты пособий.
Some changes have also been made regarding the priority rules in connection with dismissal for scarcity of work. Некоторые изменения были также внесены в правила о приоритетности в связи с увольнениями по причине сокращения производства.
The analysis also reports on generational differences. These have become wider. В проведенном исследовании были также отмечены различия между поколениями, которые стали более ощутимыми.
New possibilities have also been opened up for private mandators to operate within the system. Были также созданы новые возможности для функционирования частных учебных заведений.
Following the meeting, informal consultations were also held between the representatives of the organizations and the two secretariats. После заседания были проведены неофициальные консультации между представителями организаций и обоих секретариатов.
Data processing and equipment for maintenance facilities have also been provided to some countries under the WMO voluntary cooperation programme. В ходе осуществления добровольной программы сотрудничества ВМО ряду стран были оказаны услуги по обработке данных и предоставлено оборудование для соответствующих эксплуатационных служб.
But also it has plans for his marriage, Mademoiselle Susan. Но у Вас тоже были брачные планы, мадемуазель Сюзан. Да.
Now, he also had a number of dossiers, including these... А ещё у него были разные досье, включая эти...
His fingerprints were also found at the scene. На месте преступления также были найдены его отпечатки пальцев.