Two venues to be developed outside central London have been also relocated from the original bid sites. |
Два сооружения, предполагавшиеся к размещению за пределами центральной части Лондона, были также переведены из первоначальных мест. |
While the advantages of the conciliar system were obvious, the system also had its disadvantages. |
Хотя преимущества системы советов были очевидны, система также имела свои недостатки. |
New tasks were also defined: ensuring the effective regulation of the entire financial sector and the development of financial inclusion. |
Кроме того, в стратегии были определены новые цели для регулятора: эффективное регулирование всего финансового сектора и развитие финансовой инклюзии. |
By 1958, all of the German defendants had also been released. |
В 1958 были также освобождены все германские подсудимые. |
Empirical studies of communicator credibility and attractiveness, sometimes labeled charisma, have also been tied closely to empirically-occurring arguments. |
Эмпирические исследования коммуникатора доверия и привлекательности, иногда называемые харизмой, также были тесно привязаны к эмпирически встречающимся аргументам. |
They were also used in Sicily, Italy, and later in France, but were gradually retired. |
Также МЗ применялись на Сицилии, в Италии, а позже и во Франции, но были постепенно списаны. |
From 1945 to 1986 Austria had two main parties, with a third party also winning seats in the National Council. |
С 1945 по 1986 год в Австрии были две основные партии, но третья партия также занимала места в Национальном совете. |
The Imperial Legate also served as the governor of the province in which the legions he commanded were stationed. |
Императорский легат также служил губернатором провинции, в которой легионы, которыми он командовал, были расквартированы. |
One-, three-, and four-rotor derivatives of the L8A were also created for experimentation. |
Для экспериментов были также созданы одно-, трёх- и четырёх-роторные варианты L8A. |
Additional discussants at the meeting also included four US senators and members of the USSR's Supreme Soviet (Parliament). |
Участниками этой встречи также были четверо американских сенаторов и представители Верховного Совета СССР. |
Cargo storage spaces were also built, as well as a technical block with the air-traffic control tower and other accompanying facilities. |
Были также построены склады для грузов, технический блок с диспетчерской башней и вспомогательными зданиями. |
He also returned many lands that had appropriated by the British to the Raja of Satara. |
Он также возвратил значительную часть земель, которые были присвоены британцами, радже Сатары. |
William's two brothers, Charles and Albert, were also heavily involved in the arts. |
Два его брата, Чарльз и Альберт, также были активно связаны с искусством. |
Even northern cities and states were also notable for their merchant republics, especially the Republic of Venice. |
Но и северные города-государства были достойны особого внимания в связи с феноменом купеческих республик, в особенности Венецианская республика. |
The Bashkirs were also unhappy with the arbitrariness of the Ufa governor and complained about increasing taxes and abuse by officials during collections. |
Также были недовольны произволом уфимского воеводы и выражали недовольство ростом налогов, злоупотреблениями чиновников при их сборе. |
Testing for the South African civil space programme continued at the site for another year before also being cancelled in 1993. |
Испытания по гражданской космической программе ЮАР продолжались на полигоне ещё около года, пока не были окончательно закрыты в 1993 году. |
The buildings also provided lodgings for poor and elderly priests, with an attached library and dining room. |
В зданиях комплекса были предусмотрены жилые помещения для бедных и престарелых священников с библиотекой и столовой. |
There were also piston models available, and van models for the Japanese market. |
Были также доступны поршневые модели, и фургоны для японского рынка. |
He had also established the nearby towns of Deepwater and Genoa, later to be incorporated into Pasadena and Houston. |
Бернетт также создал соседние города Дипватер и Генуя, которые позже должны были быть включены в состав Пасадины и Хьюстона. |
Several cisterns under the Temple Mount itself have also been proposed as possible remnants of the Seleucid citadel. |
Несколько цистерн под самой Храмовой горой также были идентифицированы как возможные остатки цитадели Селевкидов. |
The books Dden på Oslo S, Giftige Lgner, and De Blå Ulvene of this series were also turned into successful movies. |
По книгам «Смерть на Осло-S» (Dden på Oslo S), «Ядовитая ложь» (Giftige Lgner) и «Синие волки» (De Blå Ulvene) из этой серии также были поставлены успешные фильмы. |
His family members were also repressed. |
Члены его семьи также были репрессированы. |
Swinburn in Northumberland was also acquired by the Riddells. |
Земли Суиберн в Нортумберленде также были приобретены кланом Ридделл. |
Individual branches were also well represented in Abkhazia and Adjara. |
Отдельные ветви были также представлены в Абхазии и Аджарии. |
Eight smoke grenade launchers were also placed around the armament station. |
Также вокруг орудийной установки были размещены восемь дымовых гранатомётов. |