Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
In this community, consisting of representatives of the Russian emigration were also associated priests Vladimir Abrikosov and Dmitriy Kuz'min-Karavaev. С этой общиной, состоящей из представителей русской эмиграции, были также связаны священники Владимир Абрикосов и Дмитрий Кузьмин-Караваев.
Other restrictions, such as minimum size requirements, limitations on exterior colors and finishes, and foundation mandates have also been enacted. Другие ограничения, такие как минимальный размер, ограничение на внешнюю отделку и цвет, на фундамент, также были задействованы.
3D extensions of SIFT have also been evaluated for true 3D object recognition and retrieval. Были также реализованы 3D-расширения SIFT для распознавания и выделения настоящих трёхмерных объектов.
Reviews for Sonic Mega Collection Plus were also positive. Отзывы о Sonic Mega Collection Plus также были положительными.
The arch is surrounded by coastal cliffs that were also formed by marine erosion. Арка окружена прибрежными утёсами, которые были также сформированы морской эрозией.
Some reshoots for the pilot had also been carried out by the end of that month. Некоторые дополнительные съёмки для пилота были также проведены в конце месяца.
He also took measures against the Reformed Church in Mecklneburg-Güstrow. Им также были приняты меры против реформатской церкви в Мекленбург-Гюстрове.
Positive Acknowledgement therefore also implicitly informs the sender which packets were not received and provides detail on packets which need to be retransmitted. Также положительное подтверждение косвенно сообщает отправителю, какие пакеты не были получены и обеспечивает подробную информацию о пакетах, которые должны быть переданы повторно.
Impakt curatorial programmes have also been screened at other festivals. Кураторской программы Impakt были также показаны на других фестивалях.
Under the Tulunids, there were also repairs in the agricultural infrastructure. Во времена Тулунидов, были также реформирована сельскохозяйственная инфраструктура.
The PA-7100LC and PA-7200 microprocessors were also based on the PA-7100. Микропроцессоры PA-7100LC и PA-7200 также были основаны на PA-7100.
It has also been implied that his geometric sense improves his abilities in the air. Также были намёки, что его тригонометрическое ощущение улучшает его способности в воздухе.
Thus, Ukrainians also actively fought the Polish invasion in Ukrainian formations of the Red Army. Таким образом, украинцы были против польского вторжения в украинском формировании Красной Армии.
The relationship Chase has with Molly in the comics was also originally given to Gert. Взаимоотношения Чейза с Молли в комиксах также были первоначально переданы Герте.
The novel is also one of the first of her books to be translated into English. Этот роман - одна из первых её книг, которые были переведены на английский язык.
The interior layout of the console and the position of the clock were also changed. Были изменены внутренняя планировка консоли и позиция часов.
Story elements were also added to encourage players to keep playing. Были добавлены сюжетные элементы, чтобы стимулировать игроков продолжать игру.
Sharon Adler, Anders Berglund, and James A. Marke were also key members of the SGML committee. Шэрон Адлер (Sharon Adler), Андерс Бергланд (Anders Berglund) и Джеймс А. Марк (James A.Marke) так же были ключевыми членами комитета SGML.
There were also whey cheeses, like ricotta, made from by-products of the production of harder cheeses. Были известны и сывороточные сыры, такие как рикотта, изготовленные из побочных продуктов производства твёрдых сыров.
She also interviewed several adherents who were upset about the current state of affairs in Greece. Журналистка также взяла интервью у нескольких приверженцев эллинизма, которые были расстроены современным положением в Греции.
Later, the boudoir and the bedroom were also restored. Позднее были также восстановлены будуар и спальня.
There were also a lot of translations during the 15th and 16th centuries. Были также много переводов в течение 15 и 16 веков.
They also believe that any evidence of a literary career was falsified as part of the effort to shield the true author's identity. Они также считают, что все свидетельства литературной карьеры были сфальсифицированы, чтобы оградить личность истинного автора пьес.
According to Spanish police, Vukotić in addition to killing Enver Hadri, also had documents incriminating former Yugoslav President Slobodan Milošević in numerous assassinations. По данным испанской полиции, у Вукотича, в дополнение к убийству Энвера Хадри, также были компрометирующие документы на бывшего президента Югославии Слободана Милошевича по поводу многочисленных убийств.
Pensions would also be taxed 5%. Пенсии же должны были облагаться налогом в 5 %.