| Two government soldiers were also killed. | Также были убиты двое солдат правительства. |
| The Peshmerga have also been deployed in Baghdad and al-Anbar governorate for anti-terror operations. | Пешмерга также были развернуты в Багдаде и Аль-Анбар для антитеррористических операций. |
| Gandin also heard from credible sources that soldiers who had surrendered were being deported and not repatriated. | Гандин получил информацию из достоверных источников, что сдавшиеся солдаты были депортированы, а не репатриированы. |
| In addition to promoting demonstration farms, instructors for the education of farmers were also furnished. | В дополнение к продвижению показательных хозяйств, были наняты инструкторы для обучения фермеров. |
| Other settlements, notably Harrodsburg, were also established at this time. | Другие поселения, особенно Хэрродсбург, были основаны в то же время. |
| Some Kosovo municipal registries were also burned where they were held. | Некоторые косовские муниципальные реестры были сожжены в местах своего хранения. |
| In the end, these columns were also blown up. | В конце-концов и эти колонны были взорваны. |
| Several other packs, not included in the season pass, have also been released. | Несколько других абонементов, не включенных в сезонный абонемент, были также выпущены. |
| It is also said that the stars were placed in the sky at this point. | Легенды также сообщают, что звезды были помещены в небе в этот момент. |
| Sisulu's wife and children were also active in the struggle against apartheid. | Дети Сисулу также были активистами борьбы с апартеидом. |
| They were also the main suspects in an armored car robbery five years ago. | Они были главными подозреваемыми в вооруженном ограблении машины пять лет назад. |
| Two of the M-class cruisers had been laid down, but they were also cancelled in late September. | Два из крейсеров М-класса были заложены, но они также были отменены в конце сентября. |
| Dual Module Player and Linux were also postcardware for a long time as well. | Dual Module Player и Linux также были postcardware какое-то время. |
| Similar complaints around the growth of books were also mentioned in China. | Аналогичные жалобы вокруг роста книг были также упомянуты в Китае. |
| CP/M systems could also be built this way (though rarely were), with or without DMA. | СР/М системы также могут быть построены таким образом (хотя и редко были), с или без DMA. |
| Government sources in Amman said a number of Omani citizens were also arrested. | Правительственные источники в Омане заявили, что ряд оманских граждан также были арестованы. |
| Many prominent Russian firms and individuals were also included on the al Mada list. | Многие известные российские фирмы и частные лица также были включены в список al Mada. |
| Her claim was also strengthened by the fact that she was living in Portugal, and was a mature woman of forty. | Её права были также подкреплены тем фактом, что она жила в Португалии и была взрослой сорокалетней женщиной. |
| Weather conditions were also unusually good for the Norwegian Sea in early Spring and were well suited to flying operations. | Погодные условия также были необычно благоприятными для Норвежского моря в начале весны и хорошо подходили для воздушных операций. |
| The report also stated that two of the players were already questioned as witnesses by judge André Dando and a group of magistrates. | В репортаже также говорилось, что двое из игроков были допрошены в качестве свидетелей судьёй Андре Дандо и группой магистратов. |
| In 1907 it was decided to enlarge the canal and in the course of this expansion major obstacles were also to be removed. | В 1907 году было решено расширить канал и в ходе этого расширения основные препятствия были также удалены. |
| The announcement also revealed that frequent collaborators Cap. & Skooly were signed. | Анонс так же показал, что частые коллаборационисты Cap. & Skooly были подписаны. |
| These also collected taxes, which were then paid over to the British. | Они также собирали налоги, которые затем были выплачены англичанам. |
| Two marble tablets representing the Ten Commandments and a marble Star of David were also shattered. | Две мраморные плиты представляющие десять заповедей и мраморная звезда Давида были также разрушены. |
| The first fully commercial Nigerian films, shot on celluloid, were also made by these filmmakers in the 1960s. | Первые полностью коммерческие нигерийские фильмы, снятые на целлулоиде, были также сделаны этими режиссерами в 1960-х годах. |