Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняли

Примеры в контексте "Adopted - Приняли"

Примеры: Adopted - Приняли
I am very pleased that we have adopted this historic resolution that establishes International Mother Earth Day. Я весьма рад тому, что мы приняли эту историческую резолюцию, учреждающую Международный день Матери-Земли.
The Government of Colombia, together with the Colombian Institute for Family Well-being, has adopted several joint measures. Правительство Колумбии и Колумбийский институт благополучия семьи приняли ряд совместных мер.
In 2000, the legislative organs of China had adopted the Extradition Law, establishing a comprehensive and systematic national extradition regime. В 2000 году законодательные органы Китая приняли Закон о выдаче, устанавливающий всеобъемлющий и системно действующий национальный экстрадиционный режим.
Several of those organizations adopted decisions specifically aimed at promoting implementation by their members. Некоторые из этих организаций приняли решения, специально направленные на поощрение выполнения этой резолюции их членами.
Accordingly, many Member States have adopted policies and taken practical steps to ensure women's inclusion. В соответствии с этим многие государства-члены приняли стратегии и предприняли практические шаги по обеспечению интеграции женщин.
Measures to restrict the trade of mercury have been adopted both by the European Union and by the United States. Европейский союз и Соединенные Штаты приняли меры по ограничению торговли ртутью.
The representative of the Secretariat said that, over the past 20 years, the Parties had adopted close to 700 decisions. Представитель секретариата заявил, что за последние 20 лет Стороны приняли около 700 решений.
The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers and the Federation Government had both adopted the necessary amendments and forwarded them to their respective parliaments. Совет министров Боснии и Герцеговины и федеральное правительство приняли необходимые поправки и направили их в соответствующие парламенты.
Six have adopted a range of measures to regulate alternative remittance systems, while four have some measures in place. Шесть приняли ряд мер по регулированию деятельности альтернативных систем денежных переводов, в четырех других приняты определенные меры.
Several governments have adopted mandatory data collection procedures, and countries are adding key child protection indicators in national development plans. Некоторые правительства приняли обязательные к исполнению процедуры сбора данных, поэтому соответствующие страны вводят ключевые показатели, касающиеся защиты детей, в национальные планы в области развития.
The SEA Protocol has been adopted by seven countries and is expected to come into force soon. Протокол по СЭО приняли семь стран, и ожидается, что вскоре он вступит в силу.
We adopted seven commitments towards that end. С этой целью мы приняли семь обязательств.
We have adopted the Declaration on the mid-term review by acclamation. Мы приняли Декларацию по среднесрочному обзору путем аккламации.
Two days ago, in Sochi, the Presidents of the Russian Federation and the United States adopted the Strategic Framework Declaration. Для дня назад в Сочи президенты России и США приняли Декларацию о стратегических рамках.
According to OPCW data, only seven States in the world have not adopted measures regarding this instrument. По данным ОЗХО, лишь 7 государств в мире пока еще не приняли меры в отношении этого документа.
The Nairobi conference adopted the ambitious Plan, which will remain our road map until next year. Участники Найробийской конференции приняли широкомасштабный План, который будет оставаться нашей «дорожной картой» до следующего года.
They adopted the Convention on Cluster Munitions at a diplomatic conference in Dublin. На дипломатической конференции в Дублине они приняли Конвенцию по кассетным боеприпасам.
During the last meeting, we successfully adopted the agenda for 2008. В ходе последнего заседания мы успешно приняли повестку дня на 2008 год.
We have therefore adopted a flexible and constructive attitude. И поэтому мы приняли гибкую и конструктивную позицию.
Mr. President, we have just adopted this year's annual report. Г-н Председатель, мы только что приняли годовой доклад за этот год.
All special hospitals had adopted regulations based on the existing legislation concerning the detention and treatment of patients. Все специализированные больницы приняли положения, основанные на действующем законодательстве относительно содержания и лечения пациентов.
There were no official quotas yet, but several political parties had adopted internal guidelines to ensure gender equality on their lists. Пока еще не существует официальных квот, но ряд политических партий приняли внутренние руководящие принципы, обеспечивающие равное соотношение мужчин и женщин в их списках.
Three committees had already adopted treaty-specific targeted reporting guidelines to complement the guidelines on a common core document. Три комитета уже приняли целевые руководящие принципы по конкретным договорам в дополнение к руководящим принципам по общему базовому документу.
The women ministers who were present adopted a declaration in which they reaffirm their special commitment against this scourge. Женщины-министры, присутствующие на этой встрече, приняли декларацию, в которой они подтверждают свое особое обязательство в отношении борьбы с этим бедствием.
The trade unions have, in common, adopted procedural instructions for instances of harassment. Профсоюзы, в целом, приняли методические инструкции на случай домогательства.