Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняли

Примеры в контексте "Adopted - Приняли"

Примеры: Adopted - Приняли
The representative of the EC informed WP. that the general safety regulation had just been adopted by the European Parliament and the Council. Представитель ЕС проинформировал WP., что недавно Европейский парламент и Совет приняли правила по общей безопасности.
Subsequently, the African countries met in Cairo, where they adopted an African common position on this special session. Позднее африканские страны встретились в Каире, где они приняли общую позицию африканских стран к данной специальной сессии.
We have adopted a children's act and other laws to ensure child welfare and to ban child labour. Мы приняли закон о детях и другие законы, направленные на обеспечение благосостояния ребенка и запрещение детского труда.
It is my intention to follow the organization of work we have adopted. И я намерен следить за организацией работы, которую мы приняли.
Governments at both the central and local levels have adopted policies and measures designed to promote the education of girls. Центральные и местные органы власти приняли на вооружение политику и меры, направленные на поощрение образования девочек.
That is precisely the goal of the Security Council resolution we have just adopted. Именно на это нацелена та резолюция Совета Безопасности, которую мы только что приняли.
The Conference on Disarmament and its precursor organizations adopted important international legal instruments, such as NPT, BWC and CWC. Конференция по разоружению и ее организации-предшественницы приняли важные международно-правовые документы, такие, как ДНЯО, КБО и КХО.
At the time when the Model Law was being prepared, a few countries had adopted specific provisions to deal with certain aspects of electronic commerce. В период подготовки Типового закона некоторые страны приняли специальные положения для регулирования ряда аспектов электронной торговли.
The United Kingdom and most overseas Territories had adopted an Environment Charter on 26 September. Соединенное Королевство и большинство заморских территорий 26 сентября приняли Экологическую хартию.
The General Assembly and the Security Council have adopted a number of resolutions conveying the determination of the international community to combat terrorism. Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности приняли ряд резолюций, в которых выражается решимость международного сообщества вести борьбу с терроризмом.
In 2007, the British Virgin Islands adopted a new Constitution formulated with local input. В 2007 году Британские Виргинские острова приняли новую Конституцию, разработанную с учетом предложений, внесенных местными организациями.
Several cantons have adopted specific legal standards relating to measures for the promotion of de facto equality. Некоторые кантоны приняли конкретные правовые нормы, относящиеся к мерам по обеспечению фактического равенства.
The Confederation and the cantons have adopted various measures towards the elimination of stereotypes. Конфедерация и кантоны приняли различные меры, направленные на искоренение таких стереотипов.
Several decentralized organizational units of the Confederation's general administration have adopted measures in this connection in the past few years. В последние годы несколько децентрализованных структурных подразделений общих административных органов Конфедерации приняли соответствующие меры.
The resolution we have just adopted is a practical step forward in that direction. Резолюция, которую мы только что приняли, является практическим шагом в этом направлении.
Belgium's neighbours had already adopted such legislative provisions. Соседние с Бельгией страны уже приняли такие законодательные положения.
That should be the main - indeed, the only - objective of the resolution we have just adopted. Это должно быть главной - собственно говоря, единственной - целью резолюции, которую мы только что приняли.
All Swedish municipalities and over 90 per cent of local governments in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have adopted these strategies. Такие стратегии приняли все шведские муниципалитеты и более 90 процентов местных органов управления в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
The Inter-American Commission and the Inter-American Court have adopted several decisions addressing the death penalty that are of relevance. Межамериканская комиссия и Межамериканский суд приняли ряд актуальных решений, касающихся смертной казни.
The Authority adopted the decision relating to the organization of the ECOWAS multilateral surveillance mechanism. Участники Конференции приняли решение об организации многостороннего надзора в рамках ЭКОВАС.
The Authority adopted the special regional food security programme in recognition of the important role of agriculture in the socio-economic development of member States. Признав важную роль сельского хозяйства в процессе социально-экономического развития государств-членов, участники Конференции приняли специальную программу продовольственной безопасности.
At Beijing, we adopted a demanding and visionary Platform for Action. В Пекине мы приняли сложную и новаторскую Платформу действий.
In 1995 the Cook Islands adopted its first National Policy on Women. В 1995 году Острова Кука приняли первую Национальную политику в отношении женщин.
We have now adopted two resolutions in the Security Council on the subjection of Darfur. Мы уже приняли две резолюции в Совете Безопасности по вопросу о Дарфуре.
The Security Council and the General Assembly have adopted resolutions on the prevention of conflicts. Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея приняли ряд резолюций по предотвращению конфликтов.