Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Приняли

Примеры в контексте "Adopted - Приняли"

Примеры: Adopted - Приняли
Partially in response, many countries have adopted strong rural-oriented spatial policies. Частично в ответ на это многие страны приняли твердую политику расселения населения в сельских районах.
All duty stations have now adopted and are reporting against a country-specific standard. Все места службы в настоящее время приняли Минимальные оперативные стандарты безопасности и с учетом специфики стран представляют свою отчетность по этой методологии.
The Summit then adopted the draft resolution. Затем участники Встречи на высшем уровне приняли проект резолюции.
He expressed concern that some States had adopted legislation that criminalized migration. Оратор выражает обеспокоенность по поводу того, что некоторые страны приняли законодательство, в котором миграция отнесена к разряду уголовных преступлений.
Others had already adopted such legislation as nuclear-weapon-free-zone States. Другие уже приняли такое законодательство в момент вхождения в зоны, свободные от ядерного оружия.
Other cobles adopted this model, which has endured with only small changes. Другие коблы приняли эту модель, хотя и с небольшими изменениями.
Outside academia, DHT technology has been adopted as a component of BitTorrent and in the Coral Content Distribution Network. Вне научных кругов DHT-технологию приняли как компонент BitTorrent и Coral Content Distribution Network.
Some political parties have adopted affirmative action measures that favour women in the selection process for candidates for election to public office. Некоторые политические партии приняли позитивные меры, содействующие выдвижению кандидатур женщин на выборные государственные должности.
There is a sense that delegations have dug in on their respective positions and have adopted a strategy of waiting one another out. Складывается впечатление, что делегации заняли соответствующие твердые позиции и приняли выжидательную стратегию.
Regional fisheries management organizations: several RFMOs have adopted measures to ensure the long-term conservation and sustainable use of fishery resources under their competence. Некоторые РРХО приняли меры для обеспечения долгосрочного сохранения и устойчивого использования рыбопромысловых ресурсов, которые им подведомственны.
President Jammeh: Five years ago, we gathered in this Assembly and adopted the Millennium Declaration. Президент Джамме (говорит по-английски): Пять лет назад мы собрались на Ассамблею и приняли Декларацию тысячелетия.
A number of international organizations and regional groups have adopted anti-money laundering rules and regulations as well. Ряд международных организаций и региональных групп приняли постановления и регулятивные документы по борьбе с отмыванием денег.
The Gurian peasant women at village meetings adopted resolutions demanding political equality with men. Гурийские крестьянки во время проведения сельского совета приняли резолюцию о политическом равенстве с мужчинами.
Both countries adopted mixed Presidential - Parliamentary systems, with strong presidential roles. Обе страны приняли смешаную президентско-парламентарную систему, в которой президент играет сильную роль.
She was adopted right away because of her young age. Её приняли несмотря на слишком юный возраст.
Some non-Pashtun ethnic groups who live in close proximity with Pashtuns have adopted Pashtunwali. Есть случаи, когда не пуштунские афганцы и пакистанцы, которые проживают в непосредственной близости с пуштунами, приняли пуштунвалай добровольно.
In 2003, members of IATTC adopted a revised version of the IATTC Convention with similar provisions. В 2003 году члены Межамериканской комиссии по тропическому тунцу приняли пересмотренный вариант Конвенции ИАТТК с аналогичными положениями.
Several States have adopted one comprehensive act covering all areas. States should continue to ratify and implement international instruments. Некоторые государства приняли один всеобъемлющий законодательный акт, охватывающий все аспекты торговли людьми.
In September 2000,147 heads of State and Government and 189 nations adopted the Millennium Declaration. В сентябре 2000 года представители 189 стран мира, включая 147 глав государств и правительств, приняли Декларацию тысячелетия.
In several countries, national or local governments have adopted or supported tourism certification systems and eco-labelling. В ряде стран национальные и местные органы управления приняли или поддерживали системы сертификации туризма и маркировку о соответствии экологическим требованиям.
OECD members had adopted a first Recommendation on Bribery in International Business Transactions in 1994. В 1994 году члены ОЭСР приняли первую Рекомендацию по борьбе с подкупом должностных лиц иностранных государств при совершении международных деловых операций.
We have, in the spirit of this Declaration, formulated and adopted the Beijing Action Plan of the Forum on China-Africa Cooperation. В духе этой Декларации мы сформулировали и приняли Пекинский план действий Форума сотрудничества «Китай - Африка».
Two ministries adopted energy conservation policies and formulated projects for their application, compared with one ministry in 2003. Два министерства приняли программы, направленные на сокращение энергозатрат и разработали конкретные проекты в этой области.
Not every State that has adopted the crime conventions has criminalized all the offences established therein or adopted legislation enabling its domestic courts to exercise jurisdiction on all of the enumerated grounds. Не все государства, принявшие конвенции против преступности, признали уголовно наказуемыми все охватываемые ими деяния или приняли законодательство, позволяющее их судам осуществлять юрисдикцию на всех перечисленных основаниях.
At the conclusion of the Conference, countries adopted the Bavaro Declaration on the information society. По завершении совещания страны приняли Баваровскую декларацию об информационном обществе.