Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
By and large, the implemented activities correspond to those foreseen, but the rhythm of implementation was slower than envisaged. В основном осуществленные мероприятия соответствуют тем, которые были запланированы, однако ритм их осуществления был несколько более медленным, чем предусматривалось.
To cover the remaining activities, an additional legal accord was considered necessary. Для того чтобы осуществить оставшиеся мероприятия, необходимо было заключить дополнительное соглашение.
There are numerous useful and interesting reports, notes, etc., but for some activities the documented information is scanty. Имеются многочисленные полезные и интересные доклады, замечания и т.д., однако некоторые мероприятия весьма скупо отражены в документах.
Some of the international experts took up the invitation to comment on the activities they had participated in, especially the seminars. Некоторые из международных экспертов согласились прокомментировать мероприятия, в которых они участвовали, в частности семинары.
Similar joint activities are planned for other areas. Аналогичные совместные мероприятия запланированы к проведению в других районах.
The programme also covers technical cooperation activities to rehabilitate and improve health infrastructure and to develop epidemiology services. Эта программа также включает мероприятия в области технического сотрудничества в целях восстановления и совершенствования инфраструктуры медицинских учреждений и создания эпидемиологических служб.
These activities were conducted by the chemical monitoring team stationed at the Baghdad Monitoring and Verification Centre. Эти мероприятия были осуществлены группой по наблюдению за деятельностью в химической области, базирующейся в Багдадском центре наблюдения и контроля.
These monitoring activities from the Baghdad Monitoring and Verification Centre are reinforced by special inspections where investigations by most experienced specialists are desired. Эти мероприятия по наблюдению, проводимые из Багдадского центра наблюдения и контроля, подкрепляются специальными инспекциями в тех случаях, когда желательно привлечь самых опытных специалистов.
A part of this contribution has already been channelled to demining activities in Afghanistan and Cambodia. Часть этого взноса уже выделена на мероприятия по разминированию в Афганистане и Камбодже.
Also, the Netherlands contribution to mine-clearance activities over the past three years has amounted to approximately $8.5 million. Кроме того, взнос Нидерландов на мероприятия по разминированию за истекшие три года составил приблизительно 8,5 млн. долл. США.
While relief activities must continue, it is essential to embark on development initiatives in order to secure the peace and create basic conditions for recovery. Хотя мероприятия по оказанию чрезвычайной помощи должны продолжаться, необходимо приступить к реализации инициатив в области развития, с тем чтобы обеспечить мир и сформировать базовые условия для восстановления.
Some other developing countries who could not implement agreed TCDC activities also considered the possibility of triangular cooperation. Некоторые другие развивающиеся страны, которые не смогли осуществить согласованные мероприятия в области ТСРС, также рассматривали возможность сотрудничества на трехсторонней основе.
In addition, funds are allocated for specific activities for women. Кроме того, выделяются средства на конкретные мероприятия в интересах женщин.
There should be greater administrative and technical support for participants' activities, including travel and substantive work. Деятельность участников, включая их поездки и основные мероприятия, должна получать более значительную административную и техническую поддержку.
Angola - $215,827 for mine-clearance and awareness activities. Ангола - 215827 долл. США на мероприятия по разминированию и предупреждению о минной опасности.
The main activities of the secretariat of the Decade during the reporting period involve three major areas. Основные мероприятия секретариата Десятилетия в отчетный период осуществлялись в трех основных областях.
The activities of the centres are highlighted in the report of the Secretary-General before this Committee. Мероприятия центров освещены в докладе Генерального секретаря, находящемся на рассмотрении Комитета.
It includes training seminars, workshops and technical cooperation activities, several of them having taken place in member countries of OAS. Она включает в себя учебные семинары, симпозиумы и мероприятия по техническому сотрудничеству, причем некоторые из них проводятся в странах, являющихся членами ОАГ.
Many critically important activities, especially in southern Sudan, were curtailed as a result. Как следствие, многие чрезвычайно важные мероприятия, особенно на юге Судана, были урезаны.
Additional activities in this area included a meeting with the regional commissions, held in July at United Nations Headquarters. Дополнительные мероприятия в данной области включали проведение совещания с региональными комиссиями, состоявшегося в июле в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
In addition, progress in the peace process requires that demobilization activities be accelerated in earnest. Кроме того, прогресс в мирном процессе требует самым серьезным образом ускорить мероприятия по демобилизации.
Hence, it was not possible to foresee and delineate accurately activities required to fulfil the mandates of this Department. В связи с этим было невозможно предвидеть и точно определить мероприятия, которые потребуются для выполнения функций, возложенных на этот Департамент.
Alternately, in some cases, activities contained in the programme budget did not reflect the dimension of work required. С другой стороны, в некоторых случаях мероприятия, предусмотренные в бюджете по программам, не отражали масштабов необходимой работы.
Additional activities in this sector also included substantive services to the seventeenth session of the Statistical Commission's Working Group. Дополнительные мероприятия в данном секторе включали также основное обслуживание семнадцатой сессии Рабочей группы Статистической комиссии.
As a result of restructuring, activities in the area of natural resources and energy had not yet been articulated. В результате перестройки мероприятия в области природных ресурсов и энергетики остались неоговоренными.