The action plan included specific activities and programs in accordance with the strategic direction of the national concept. |
План действий включает в себя конкретные мероприятия и программы по стратегическим направлениям. |
In the coming years, these activities will be further extended. |
В предстоящие годы эти мероприятия будут и далее расширяться. |
It particularly supports activities that are carried out within the public system. |
Особую поддержку получают мероприятия, осуществляемые в рамках государственной системы. |
Some even include activities that are specifically devoted to the use of the languages of other nationalities and the Roma community. |
В некоторых из них даже предусмотрены мероприятия, посвященные использованию языков других национальностей и общины рома. |
These activities also take into account cultural principles as their principal concern. |
Эти мероприятия также принимают в расчет в качестве их главной заботы культурные принципы. |
The proposed legislation also set up a fund designed to finance activities related to gender-based opportunities and equality between genders. |
Предлагаемое законодательство также предусматривает создание фонда, который должен финансировать мероприятия в связи с гендерными возможностями и гендерным равенством. |
Capacity-building activities were conducted with members of the Government. |
Совместно с членами правительства проводятся мероприятия по наращиванию потенциала. |
The draft programme identifies objectives and concrete activities to be conducted at the national, regional and international levels. |
В проекте программы определяются цели и конкретные мероприятия, которые должны быть проведены на национальном, региональном и международном уровнях. |
Project activities included raising awareness on the importance of women's participation in peace-building and conflict prevention. |
В ходе этого проекта проводились, в частности, мероприятия по повышению осведомленности о важности участия женщин в миростроительстве и предотвращении конфликтов. |
It collaborates with media organizations, organizes conferences, implements projects and undertakes activities for change. |
Ассоциация сотрудничает с организациями средств массовой информации, проводит конференции, осуществляет проекты и мероприятия, направленные на перемены. |
The organization also engaged in various activities during the reporting period to commemorate Human Rights Day on 10 December of each year. |
За отчетный период организация также проводила различные мероприятия, посвященные Дню прав человека, который ежегодно отмечается 10 декабря. |
Furthermore, it assists people displaced by war and carries out activities aimed at combating human trafficking. |
Кроме того, она оказывает помощь лицам, перемещенным в результате войны, и проводит мероприятия, направленные на борьбу с торговлей людьми. |
The organization celebrates various international days by organizing activities, open dialogues and workshops. |
Организация отмечает различные международные дни, проводя мероприятия, открытые диалоги и семинары-практикумы. |
New initiatives include activities directed at girls and young women in vulnerable communities and the exchange of experiences nationally and internationally. |
Новые инициативы включают мероприятия по поддержке девочек и девушек из неблагополучных общин и обмену опытом на национальном и международном уровнях. |
The joint report also identifies the next steps and international activities to be carried out to further enhance data on crime. |
В совместном докладе указываются также последующие шаги и международные мероприятия по дальнейшему расширению наличия данных о преступности. |
The global assessment will help to set priorities and coordinate future capacity-building activities. |
Глобальная оценка поможет определить приоритеты и координировать будущие мероприятия по наращиванию потенциала. |
Under the theme "Framework for agricultural statistics", four activities are being conducted. |
По теме «Рамки статистики сельского хозяйства» проводятся четыре мероприятия. |
That survey and other activities led to the preparation of global assessments of the Code. |
Эта деятельность и другие мероприятия привели к подготовке глобальных оценок соблюдения Кодекса. |
It is expected that the Division will continue to conduct capacity-building activities on big data for official statistics in the coming years. |
Ожидается, что в предстоящие годы Отдел будет продолжать проводить мероприятия по укреплению потенциала, посвященные использованию «больших данных» для целей официальной статистики. |
Other national and international organizations, as well as academic institutions, undertake some related activities. |
Другие национальные и международные организации, включая научно-исследовательские учреждения, также проводят в этой связи определенные мероприятия. |
It is understood that further activities can be added if and when extra-budgetary resources become available. |
Как понимается, если и когда в наличии окажутся внебюджетные ресурсы, могут быть добавлены и дальнейшие мероприятия. |
The secretariat explained that these activities will be funded exclusively through extrabudgetary resources, including the financial contribution by Vnesheconombank. |
Секретариат пояснил, что эти мероприятия будут финансироваться исключительно за счет внебюджетных ресурсов, в том числе финансовых взносов Внешэкономбанка. |
The Co-Chairs invited Bosnia and Herzegovina to inform the States Parties what activities have been developed to support implementation of this national strategy. |
Сопредседатели предложили Боснии и Герцеговины информировать государства-участники о том, какие разрабатываются мероприятия в порядке поддержки реализации этой национальной стратегии. |
Similar activities are planned for the near future. |
И на ближайшее будущее запланированы аналогичные мероприятия. |
Further anti-corruption activities in the education sector were planned, depending on the availability of resources. |
Запланированы и другие мероприятия по противодействию коррупции в образовательном секторе, которые будут осуществляться в зависимости от наличия ресурсов. |