Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Both earmarked and non-earmarked contributions to the Trust Fund were deployed to fund additional agreed activities at the programme centres. На дополнительные согласованные мероприятия, осуществляемые центрами Программы, были выделены средства по линии Целевого фонда за счет как целевых, так и нецелевых взносов.
The following are some of the main activities that will be supported by FAO and UNECE: Information collection and analysis. Ниже перечисляются некоторые основные мероприятия, которые будут поддерживаться ФАО и ЕЭК ООН: Сбор и анализ информации.
Operational activities are carried out in many cases in close cooperation with other United Nations bodies and international and national organizations. З. Оперативные мероприятия во многих случаях осуществляются в тесном сотрудничестве с другими органами Организации Объединенных Наций, а также с международными и национальными организациями.
It is important that all activities within the work programme are completed in a timely manner because they are interlinked. Очень важно, чтобы все мероприятия в рамках программы работы были своевременно завершены, поскольку все они взаимосвязаны.
Planned activities in the exploration area, including the testing of integrated mining systems, which simulate commercial recovery, also must be described. Необходимо также охарактеризовать планируемые мероприятия в разведочном районе, включая испытания комплексных добычных систем, имитирующих промышленную добычу.
The following activities have been promoted by the National Institute for Older Persons in conjunction with different governmental bodies: Promotion of self-employment through Second Vocational Guidance seminars. Ниже перечисляются мероприятия, осуществленные Национальным институтом по делам пожилых лиц совместно с различными государственными структурами: Мероприятия по содействию занятию самостоятельной трудовой деятельностью в рамках семинаров по линии второго этапа программы профессиональной ориентации.
In Kenya, UNHCR activities include supporting the work of a mobile court near refugee settlements. В Кении мероприятия УВКБ включают поддержку функционирования мобильного суда возле поселений беженцев.
Along with the restructuring of the armed forces, those activities will obviously require additional financial support from the international community. Вместе с реорганизацией вооруженных сил эти мероприятия, очевидно, потребуют дополнительной финансовой поддержки от международного сообщества.
Those activities were recognized as potential subregional initiatives that could be presented at the Ministerial Conference. Было признано, что эти мероприятия можно вполне представить на Конференции министров в качестве субрегиональных инициатив.
In that regard, a genuine will to finance technical cooperation activities would be essential, together with new fund mobilization approaches and strategies. В этой связи исключительно важное значение будут иметь подлинная готовность финансировать мероприятия в области технического сотрудничества, а также новые подходы и стратегии, связанные с мобилизацией средств.
Without resources, it would be practically impossible to implement the integrated programmes and other activities. Без ресурсов будет практи-чески невозможно осуществить комплексные програм-мы и другие мероприятия.
These include investment project activities, regional management plans, and multi-year agreements between governments and the Executive Committee. К этой категории относятся инвестиционные мероприятия по проекту, региональные планы регулирования и многолетние соглашения между правительствами и Исполнительным комитетом.
However, the social assistance benefits constitute the largest share of the local budget expenditures for social assistance activities. Однако социальные пособия составляют наиболее значительную часть расходов из местного бюджета на мероприятия по социальной помощи.
IASC has strengthened its coordination activities in relation to emergencies across the African continent. МПК укрепил свои мероприятия по координации в связи с чрезвычайными ситуациями в различных частях африканского континента.
Drought-relief activities included the provision of 5.81 million litres of water per day for animal consumption and orchards in 834 villages. Мероприятия по ликвидации последствий засухи предусматривали выделение 5,81 миллиона литров воды в сутки для животных и фруктовых садов в 834 деревнях.
In the coming weeks, if possible, significant activities of the Committee will be re-located to Freetown. В ближайшие недели, если это станет возможным, существенные мероприятия Комитета будут осуществляться из Фритауна.
Further follow-up activities will be held throughout 1999 with a view to ensuring that technical cooperation methodology fully reflects this important set of rights. Другие последующие мероприятия будут организованы в 1999 году в целях обеспечения того, чтобы методология технического сотрудничества в полной мере отражала эту важную группу прав.
Various other activities are being undertaken by the secretariat to increase awareness about registered partnerships. Секретариат проводит различные мероприятия иного характера для повышения уровня информированности о зарегистрированных партнерствах.
In addition, delegates are referred to the appropriate websites, many of which provide links to further relevant activities. Кроме того, внимание делегатов обращается на соответствующие вебсайты, многие из которых содержат ссылки на другие важные мероприятия.
Delegations are invited to discuss the role of the Committee, and of the UNECE/FAO integrated programme, in contributing to global activities. Делегациям предлагается обсудить вопрос о вкладе Комитета и комплексной программы ЕЭК ООН/ФАО в мероприятия, проводимые на глобальном уровне.
Other project activities targeting indigenous and tribal peoples Мероприятия в рамках других проектов по проблематике коренных народов и народов,
In its resolution 47/237, the General Assembly recommended various activities to follow up the International Year of the Family, 1994. В своей резолюции 47/237 Генеральная Ассамблея рекомендовала осуществить различные последующие мероприятия после проведения в 1994 году Международного года семьи.
Programme activities are carried out within the context of national development objectives and coordinated United Nations system assistance in support of those objectives. Программные мероприятия осуществляются в контексте задач национального развития и координируются с мероприятиями Организации Объединенных Наций, направленными на содействие достижению этих целей.
Additional activities to be undertaken during 1999. Дополнительные мероприятия будут проведены в 1999 году.
Addendum to project prepared by OHCHR in August 1998 to adjust the planned activities in order to better meet the objectives. В августе 1998 года УВКПЧ подготовило дополнение к проекту в целях внесения поправок в запланированные мероприятия для более полного достижения поставленных целей.