Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Children's leisure activities are an exception, being paid for slightly more often by fathers. Досуговые мероприятия детей являются исключением, они несколько чаще оплачиваются отцами.
The tasks and activities needed to achieve the objectives and implement particular measures have been defined in biannual action plans. Задачи и мероприятия, необходимые для достижения целей и осуществления конкретных мер, были определены в двухгодичных планах действий.
Currently, activities to ratify the Convention are underway. В настоящее время осуществляются мероприятия для ратификации этой Конвенции.
The Office for Equal Opportunities has carried out various activities related to the prevention of violence against women in the reference period. В течение отчетного периода Управление по вопросам равных возможностей провело различные мероприятия по предупреждению насилия в отношении женщин.
To this end, the Association has carried out various activities. В связи с этим Ассоциация осуществила различные мероприятия.
It also provides support to youth tournaments that combine sports activities with seminars and workshops on racism. Лига также поддерживает молодежные турниры, в которых спортивные мероприятия сочетаются с проведением семинаров и практикумов против расизма.
Those activities are expected to be taken forward in the first phase of work of the road map. Предполагается, что эти мероприятия будут осуществляться в ходе первого этапа работы в рамках перспективного плана.
All kinds of indoor and outdoor activities for endless fun. Разнообразные мероприятия и игры в помещении и на открытом воздухе: развлечения без границ!
You can take your conversation or activities outside or to another location. Вы можете беседовать и проводить различные мероприятия в другом месте или вне помещения.
In addition, measures of less technical nature and activities aimed at creating a political culture conducive to gender-balanced representation in decision-making positions must be introduced. Кроме того, необходимо вводить меры менее технического характера и осуществлять мероприятия, которые направлены на формирование политической культуры, способствующей обеспечению сбалансированной в гендерном отношении представленности на директивных должностях.
If I have Old Campus activities today, I'm screwed. Если там сегодня какие-то мероприятия, я не найду дорогу.
They said they've got other activities planned for you. Они сказали, что у них есть другие мероприятия, запланированные для тебя
Still, afternoon activities were allowed in the schoolyard. Спортивные мероприятия школы проводились на стадионе гарнизона.
Cultural activities and events take place throughout the year. В течение года проходят культурные мероприятия и фестивали.
She enjoys piano and other musical activities, jogging, traveling, reading, computers, and cooking. Она любит фортепиано и музыкальные мероприятия, бег, путешествия, чтение, компьютеры, увлекается кулинарией, приготовлением пищи.
At the Expo 2010 in Shanghai, all activities were canceled. На Всемирной выставке в Шанхае все мероприятия были отменены.
These activities both damage the PBOC's balance sheet and constrain monetary policy. Данные мероприятия одновременно наносят ущерб балансу Народного Банка Китая и ограничивают денежную политику.
The museum exhibits reflect Jalil Mammadguluzadeh's childhood, youth and education memories, school activities, his first journalistic and literary activity. Экспонаты музея отражают детские, юношеские и образовательные воспоминания Джалила Мамедкулизаде, школьные мероприятия, его первую журналистскую и литературную деятельность.
Technical maintenance in particular includes prophylactic and optimization activities that provide continuous work of website and data integrity. Техническая поддержка, в частности, включает профилактические и оптимизационные мероприятия, обеспечивающие бесперебойную работу сайта и сохранность данных.
The implementation of such activities should incorporate the following cross-cutting issues: Methodologies, data and modelling Integration into sustainable development. Такие мероприятия должны охватывать следующие общие вопросы: а) методологии, данные и моделирование; Ь) увязка с тематикой устойчивого развития.
These activities also helped establish collaboration between UNCTAD, the UEMOA Commission and the SACU secretariat. Эти мероприятия помогли также наладить взаимодействие между ЮНКТАД, Комиссией ЗАЭВС и секретариатом ТСЮА.
Ongoing activities involve the construction of social and productive infrastructure projects. Текущие мероприятия предусматривают строительство объектов социальной и производственной инфраструктуры.
Regional activities should initially include joint projects, seminars, workshops and training of trainers, and then evolve into demonstration projects for policy makers and technicians. На начальной стадии региональные мероприятия должны включать совместные проекты, семинары, практикумы и подготовку инструкторов, а затем уже может быть начато осуществление показательных проектов для разработчиков политики и технического персонала.
Some members of the Working Group emphasized the importance of mainstreaming sporting activities for persons with disabilities. Одни члены Рабочей группы подчеркивали важность вовлечения инвалидов в основные спортивные мероприятия.
A number of activities were still pending, including determining whether the safety improvements with respect to earlier IAEA recommendations had been implemented. Предстоит еще осуществить некоторые мероприятия, в частности убедиться, что рекомендованные МАГАТЭ меры повышения уровня безопасности реализованы на практике.