Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Much time and effort has been allocated to fund-raising activities, particularly by the Executive Director. На мероприятия по мобилизации средств было потрачено немало времени и сил, особенно Директором-исполнителем.
He/she will plan, organize and coordinate all activities in which the Presidency is involved. Он/она будет планировать, организовывать и координировать все мероприятия, в которых принимает участие Президиум.
In that context, it may be unnecessary for the Council, when preparing its annual report, to enumerate the activities it has undertaken. В этой связи, возможно, Совету при подготовке своего ежегодного доклада нет необходимости перечислять проведенные им мероприятия.
The law enforcement bodies of the States members of the Commonwealth were continuing to carry out coordinated inter-agency crime prevention activities and special operations. Правоохранительные органы государств СНГ продолжают проводить согласованные межведомственные оперативные и профилактические мероприятия.
He did not understand how objectives, inputs, activities and performance indicators were defined in terms of UNEP. Он не понимает, какие цели, мероприятия, деятельность и показатели исполнения бюджета описываются терминами ЮНЕП.
An assistance programme might cover various activities such as training, development of methodology, or advisory services. Программа оказания помощи могла бы охватывать различные мероприятия, такие, как профессиональная подготовка, разработка методики и консультативное содействие.
Capacity building activities are also being planned to enhance the sustainability of the projects. Планируются и мероприятия по формированию потенциала с целью придания этим проектам большей устойчивости.
It is envisaged that the individual communities will develop pilot activities on these best practices in their respective localities. Предполагается, что отдельные общины разработают на основе этого передового опыта экспериментальные мероприятия для их проведения в местах проживания.
The meeting planned the activities for TPN 4 and proposed a work programme. На этом совещании были запланированы мероприятия для ТПС 4 и предложена программа работы.
The secretariat contributed to related activities and provided support to affected countries in this respect. Секретариат вносил свой вклад в связанные с этим мероприятия и оказывал затрагиваемым странам поддержку в данной области.
In this context, it is promoting improved agricultural practices, reforestation and forest management activities, efficient water resource management techniques and improved livestock-raising systems. В этом контексте Управление стремится поощрять более совершенную практику ведения сельского хозяйства, мероприятия по лесовосстановлению и рациональному использованию лесов, эффективные методы управления водными ресурсами и наиболее рациональные системы скотоводства.
The EGTT successfully completed all the activities on enabling environments contained in its programme of work. ГЭПТ успешно провела все мероприятия по созданию стимулирующих условий, предусмотренные в ее программе работы.
The Working Party may wish to discuss future activities to support the practical implementation of the Guidelines in countries in transition. Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить будущие мероприятия в поддержку практического осуществления Директив в странах с переходной экономикой.
Knowledge management activities continued with the publication of case studies, tools and reports by regional offices and the core team. Продолжались мероприятия по распространению знаний в виде публикации индивидуальных исследований, материалов и докладов региональными отделениями и основной группой.
This subprogramme will include research and policy-oriented activities, for example the Global Urban Observatory and gender mainstreaming. Эта подпрограмма будет включать исследовательские работы и мероприятия, имеющие стратегическую направленность, такие, как деятельность Центра по глобальному мониторингу городов и учет гендерных аспектов в основных направлениях работы.
The execution of operational activities and of the activity referred to in subparagraph (a) is subject to the availability of extrabudgetary resources. Оперативные мероприятия и мероприятие, указанное в подпункте а), будут осуществляться при наличии внебюджетных ресурсов.
Different activities had been developed using information from remote sensing and GIS to predict the risk of these diseases. В целях прогнозирования рисков, связанных с этими заболеваниями, были разработаны различные мероприятия с использованием данных дистанционного зондирования и ГИС.
All investigative activities will be organized in a cross-section manner. Все следственные мероприятия будут проводиться с участием представителей всех секций.
Within the Experts Unit of the Section the pathologist will coordinate all forensic activities. В рамках Группы экспертов Секции патолог будет координировать все судебно-медицинские мероприятия.
These activities will be performed by general temporary assistance staff in response to concrete needs. Эти мероприятия будут осуществляться временным персоналом общего назначения с учетом конкретных потребностей.
Regional studies, information network development and the formulation of prototype activities will be carried out under these TPNs. В рамках этих ТПС будут проводиться региональные исследования, приниматься меры по развитию информационных сетей и разрабатываться типовые мероприятия.
B. Committee on Science and Technology-related activities В. Мероприятия, связанные с Комитетом по науке и технике
To plan audit activities for the year Запланировать мероприятия в области ревизионной проверки в течение года
The joint work programme will benefit from ongoing activities under both conventions as well as from other agreements and programmes. Положительное воздействие на программу совместной работы окажут текущие мероприятия, проводимые в рамках обеих конвенций, а также другие соглашения и программы.
The activities selected are those in which maximum synergy might be expected by joint or shared action of the two secretariats. Из них отобраны те мероприятия, в которых совместные или общие действия обоих секретариатов могут обеспечить максимальный синергизм.