Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Participatory activities organized by women's NGOs. Осуществлялись такие мероприятия, организованные НПО женщин.
Its implementation was started in 1999; among the proposed activities are: Ее осуществление началось в 1999 году, и в ее рамках предлагается провести следующие мероприятия:
Canada's activities in promoting women's equality in international fora are complemented by domestic implementation of those commitments. Мероприятия Канады по поощрению равенства женщин на международных форумах дополняются осуществлением этих обязательств на местном уровне.
Though, these figures cannot be compared directly because very often private expenditures for remediation activities are not known. Тем не менее осуществить прямое сопоставление этих показателей не представляется возможным, поскольку весьма нередко неизвестны частные расходы на ремедиационные мероприятия.
Joint youth activities for immigrants and Finns have been arranged with a view to reducing prejudices and enhancing mutual understanding. Для преодоления предрассудков и укрепления взаимопонимания организуются совместные молодежные мероприятия для иммигрантов и финнов.
Health education activities and training are important ongoing programmes for the sector. Важными постоянно действующими программами сектора здравоохранения являются мероприятия по медико-санитарному просвещению и подготовке.
Government funds for anti-discriminatory activities, dissemination of information and programmes that promote a positive attitude towards immigrants and ethnic minorities are now distributed by the county administration. В настоящее время государственные средства, выделяемые на мероприятия по борьбе с дискриминацией, распространение информации и программы поощрения формирования позитивного отношения к иммигрантам и этническим меньшинствам, распределяются областными административными органами.
The Committee welcomed the valuable information on implementation of article 7 of the Convention and the many activities and initiatives undertaken in that context. Комитет приветствует ценную информацию об осуществлении статьи 7 Конвенции и многочисленные мероприятия и инициативы, предпринятые в этом контексте.
It is essential to increase cooperation and coordination between all those implementing such activities so as to achieve mutual benefits and synergies and jointly advance ESD implementation. Эти мероприятия необходимы для укрепления сотрудничества и координации между всеми теми, кто осуществляет подобную деятельность, с целью обеспечения взаимных выгод и синергизма и совместного прогресса на пути осуществления процесса ОУР.
As we have learned directly from the Secretary-General, all activities scheduled for the visit except one were realized. Как мы узнали непосредственно от Генерального секретаря, были реализованы все намеченные в рамках визита мероприятия, кроме одного.
In 2008, several LDCs benefited from various training workshops on International Investment Agreements and related activities of the secretariat. В 2008 году для ряда НРС секретариатом были организованы различные учебные семинары по вопросам международных инвестиционных соглашений и аналогичные мероприятия.
In 2007, activities designed to achieve equality between men and women were declared to be in the general interest. В 2007 году мероприятия, направленные на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами, были признаны деятельностью, отвечающей всеобщим интересам60.
The institutions for child nursing and upbringing also organize sports activities good for the growth of the children at the pre-school age. Детские воспитательные учреждения также организуют спортивные мероприятия, способствующие развитию детей дошкольного возраста.
Recreational and cultural programmes and activities 77 Программы и мероприятия в области культуры и организации досуга 95
educational and cultural activities and programmes; просветительские, культурные и воспитательные мероприятия и программы;
Other international organizations with activities in this field were also invited. Были также приглашены другие международные организации, осуществляющие мероприятия в данной области.
In the forefront are activities aimed at stocktaking, standardizing, valuing and digitalizing cultural heritage. Основополагающую роль играют мероприятия, направленные на инвентаризацию, стандартизацию, оценку и хранение культурного наследия в цифровом формате.
Capacity-building activities have strengthened the management and clinical capabilities of district health personnel, particularly in the rational use of drugs. Мероприятия по наращиванию потенциала способствовали укреплению управленческо-клинической базы районного медицинского персонала, в частности в том, что касается рационального использования лекарственных средств.
It is anticipated that all programmed activities from the 2002-2003 resources will be completed during 2004. Как ожидается, все мероприятия, запрограммированные за счет ресурсов 2002-2003 годов, будут завершены в 2004 году.
In addition, various Ministries organise family related activities, health and wellness programmes and other employee support services. Кроме того, различные министерства организуют семейные культурные мероприятия, программы медицинского обслуживания и охраны здоровья и другие услуги для поддержки сотрудников.
Various other activities had been undertaken with the aim of raising awareness of the Convention and supporting its effective implementation. С целью повышения уровня информированности о Конвенции и оказания поддержки ее эффективному осуществлению были проведены и другие различные мероприятия.
Note: many activities of the Joint Committee are not restricted to one work element but cut across all three topics. Примечание: многие мероприятия Объединенного комитета не ограничиваются рамками одного элемента работы, а затрагивают все три направления деятельности.
The Project Group has in mind all these activities and the necessity for cooperation and complementarity was recommended. Группа по проекту, не выпуская из поля зрения все эти мероприятия, рекомендовала обратить особое внимание на необходимость сотрудничества и обеспечения взаимодополняемости.
These include activities in support of methodological work as well as of adaptation projects. Такие мероприятия включают поддержку методологической работы, а также проектов по адаптации.
The total amount provided by the secretariat for the above activities was approximately $US 60,000. Общий объем средств, представленных секретариатом на вышеуказанные мероприятия, составил около 60000 долл. США.