Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
At the local level, preventive activities are organized and supervised by the CPHDs. На местах профилактические мероприятия организуются и контролируются УДОЗ.
Most of museums develop special programs and educational activities addressed to national minorities and ethnic groups. Большинство музеев разработали специальные программы и образовательные мероприятия, предназначенные для национальных меньшинств и этнических групп.
Some educational institutions have carried out various activities for reducing gender segregation in the field of education. Некоторые учебные заведения проводят различные мероприятия в целях сокращения гендерной сегрегации в сфере образования.
Concerted activities have been implemented to make the Guidelines known and applicable in Uganda. Были проведены согласованные мероприятия по ознакомлению с этими Руководящими принципами и обеспечению их применимости в отношении Уганды.
These activities reflect the due attention of the Party and State to ethnic cultures, affirming the soundness of policies and guidelines on ethnic solidarity. Эти мероприятия отражают то внимание, которое партия и государство уделяют этническим культурам, и свидетельствуют о правильности проводимой политики и руководящих принципов по вопросам этнической солидарности.
These activities have met requirements of cultural dissemination in remote areas in context of difficulties of travelling among communes caused by distances. Такие мероприятия отвечают требованиям распространения культуры в отдаленных районах с учетом трудностей поездок в труднодоступные коммуны.
CEB activities and initiatives were undertaken in accordance with intergovernmental mandates and decision that call for a coordinated system-wide response. КСР реализовывал мероприятия и инициативы в соответствии с межправительственными мандатами и решениями, призывающими к общесистемной координированной реакции.
Members of the Task Force provided information on their ongoing and future contributions to tobacco control activities. Члены Целевой группы представили информацию о своем текущем и будущем вкладе в мероприятия по борьбе против табака.
New training and training-related activities related to emerging and strategic thematic priorities are being developed regularly and through an increasingly wide spectrum of partners. На регулярной основе и с помощью все более широкого круга партнеров разрабатываются новые учебные и связанные с обучением мероприятия по новым и стратегическим тематическим приоритетным направлениям.
Research activities have been completed, and final data analysis is under way. Эти исследовательские мероприятия были завершены, и в настоящее время идет обработка их результатов.
We carry out scientific educational activities that contribute to the progress of scientific and technical research programmes for a sustainable evolution. Мы осуществляем научно-образовательные мероприятия, которые способствуют продвижению научно-технических исследовательских программ в интересах устойчивого развития.
It encompasses activities preventing pathological social phenomena, including prevention of alcoholism, smoking and abuse of other illegal drugs. Она включает мероприятия по предупреждению вредных социальных явлений, включая профилактику алкоголизма, табакокурения и злоупотребления другими незаконными наркотиками.
These activities organized outside the client's home support independent living and promote social interaction. Эти мероприятия, проводимые вне дома пациента, помогают ему поддерживать независимый образ жизни и расширять круг общения.
The Ministry of Education is mainstreaming youth substance abuse prevention by supporting activities aimed at preventing youth substance use. Министерство образования уделяет первостепенное внимание профилактике злоупотребления молодежью психоактивными веществами, поддерживая мероприятия по профилактике употребления этих веществ.
Capacity building and other activities conducted include: Деятельность по наращиванию потенциала и другие проведенные мероприятия включают:
The Table below gives the activities under the project and their status. В нижеследующей таблице изложены предусмотренные в рамках проекта мероприятия и ход их осуществления.
In the Africa region, UN-Habitat has been engaged in activities in Burkina Faso and Senegal in recent months. В африканском регионе в последние месяцы ООН-Хабитат проводит мероприятия в Буркина-Фасо и Сенегале.
Regional activities are taking place in Latin America and Africa. В Латинской Америке и Африке проводятся региональные мероприятия.
Joint activities are particularly pertinent for the resource efficiency and climate change subprogrammes. Совместные мероприятия имеют прямое отношение к подпрограммам по ресурсоэффективности и изменению климата.
The report also highlights coordination activities between CEB and other jointly financed bodies. В докладе также освещаются мероприятия по координации деятельности КСР и других совместно финансируемых органов.
At the time of writing of this report, additional activities were planned for the observances of the WDCD and UNDDD in 2013. На момент написания данного доклада были запланированы дополнительные мероприятия, посвященные ДООНПБО и КБОООН в 2013 году.
The activities to celebrate the UNDDD are undertaken by 13 countries (or 62 per cent). Мероприятия в рамках ДПБОООН проводятся 13 странами (или 62%).
The majority of our activities focus additionally on families, staff, managers and decision makers concerned in the above-mentioned areas. Помимо семей, основные мероприятия Фонда «Агренска» также осуществляются в интересах сотрудников, управленцев и руководителей, занимающихся вышеупомянутыми вопросами.
The organization has funded activities relating to achieving the Millennium Development Goals in Afghanistan, Rwanda and the Sudan. Организация финансирует мероприятия, связанные с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Афганистане, Руанде и Судане.
These activities were aimed at strengthening communication between members and at lobbying Governments to provide support for African innovation systems so as to build knowledge-based economies. Эти мероприятия были направлены на укрепление связей между членами организации и на лоббирование в правительствах вопроса о поддержке африканских инновационных систем в целях построения экономики, основанной на знаниях.