Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
UNITED collect these activities in an online map. UNITED собирает эти мероприятия на интерактивной карте доступной на сайте.
She attends various activities and outings with other home educating families. Она посещает различные мероприятия и экскурсии вместе с другими семьями, практикующими домашнее обучение.
This report reflects national activities undertaken within the period 2005-2012. В настоящем докладе освещаются национальные мероприятия, проведенные в период 2005 - 2012 годов.
Numerous strategic policy dialogue and advocacy activities have been conducted since its launch. С ее начала проведены многочисленные мероприятия в области налаживания стратегического диалога по вопросам политики и пропаганды.
All other passenger activities except food service were cancelled. Все запланированные мероприятия, кроме обслуживания в ресторанах, были отменены.
FAO will also coordinate its activities through the SACB Livestock Working Group and other partners. ФАО будет также координировать свои мероприятия через посредство Рабочей группы по домашнему скоту СОКП и с помощью других партнеров.
These included, inter alia, specific activities related to verification. Эта деятельность, в частности, включала конкретные мероприятия, относящиеся к проверке.
ECDC/TCDC activities received much stimulus during 1993 from several UNIDO programmes. В 1993 году на мероприятия по ЭСРС/ТСРС значительное стимулирующее влияние оказали несколько программ ЮНИДО.
The former activities may be enhanced by sophisticated techniques. Мероприятия первой группы можно сделать более эффективными за счет применения более совершенных технических методов.
These activities are expected to improve intercountry comparability of data and other development information. Ожидается, что такие мероприятия приведут к усовершенствованию процесса сопоставления данных и другой информации в области развития между странами.
All maintenance activities will be performed at Headquarters. Все мероприятия по техническому обслуживанию будут осуществляться в Центральных учреждениях.
UNIDO activities focused on Africa and the least developed countries. Мероприятия ЮНИДО в основном предназначаются для государств Африки и наименее развитых стран.
Some delegations suggested that SATNET include farmer-to-farmer knowledge transfer in its activities. Совет предложил САТНЕТ включить в ее деятельность мероприятия по передаче знаний от фермера к фермеру.
It also organized activities designed to eradicate prejudice against people of different race or origin. Кроме того, в центре проводятся мероприятия, направленные на искоренение предрассудков в отношении представителей иной расы или иного происхождения.
COMNAP activities related to data management include joint efforts with SCAR and GLONCHANT. Деятельность КОМНАП, связанная с управлением данными, включает в себя совместные мероприятия со СКАР и ГЛОНЧАНТ.
Governments naturally give priority to financing the national activities feeding into these internationally mandated and coordinated programmes. Вполне естественно, что правительства в приоритетном порядке финансируют национальные мероприятия, осуществляемые в рамках этих утвержденных и скоординированных на международном уровне программ.
WHO has undertaken activities on clinical/medical wastes. ВОЗ осуществляет мероприятия, касающиеся клинических и медицинских отходов.
Technical assistance activities were undertaken jointly in Belarus and Ukraine. Были предприняты совместные мероприятия по оказанию технической помощи в Беларуси и в Украине.
Training should be institutionalized and regular, not ad hoc or sporadic activities. Подготовка должна быть организована надлежащим образом и носить регулярный характер, а не проводиться в качестве специального или одноразового мероприятия.
Children are one of the groups targeted for public awareness activities. Одной из групп, на которую нацелены мероприятия по формированию общественного понимания, являются дети.
The activities implemented from July to November 1994 are described below. Мероприятия, осуществленные в период с июля по ноябрь 1994 года, описываются ниже.
These activities will contribute significantly to the reconstruction effort. Эти мероприятия должны внести существенный вклад в усилия по восстановлению страны.
Mine-clearance activities alone cannot solve the problem. Одни лишь мероприятия по разминированию не способны решить проблему.
These activities were either reformulated (reduced in scope) or terminated. Эти мероприятия были либо пересмотрены (была сокращена сфера их охвата), либо прекращены.
These activities help to strengthen cooperation with other programmes, within and outside UNCTAD. Эти мероприятия помогают укреплению сотрудничества с другими программами как в рамках, так и за пределами ЮНКТАД.