Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Most of the expenses of these technical cooperation activities were funded by USAID. Основная часть расходов на эти мероприятия по линии технического сотрудничества покрывалась ЮСАИД.
New activities: Preparation of a report on the results of the Transnational Organized Crime Assessment Form. September 2000. Новые мероприятия: - Подготовка доклада о результатах обзора, озаглавленного "Форма Организации Объединенных Наций для оценки транснациональной организованной преступности".
New activities: Time use surveys are expected to be conducted by about only half of the Member States. Новые мероприятия: - Ожидается, что обследования бюджетов времени будут проведены только примерно половиной государств-членов.
Section H contained a brief statement of the activities of the Fund secretariat in the period under review. В разделе Н кратко перечислены мероприятия, проведенные секретариатом Фонда за рассматриваемый период.
All those activities were implemented through the UNDP Montreal Protocol Unit. Все эти мероприятия осуществляются под руководством Отдела ПРООН по Монреальскому протоколу.
All of these activities are directly relevant to the United Nations resolutions on torture. Все эти мероприятия имеют непосредственное отношение к резолюциям Организации Объединенных Наций о борьбе против пыток.
These activities are to be implemented over a two-year period. Эти мероприятия намечено выполнить в течение двухгодичного периода.
The activities under the project document are completed. Завершены мероприятия, предусмотренные в проектном документе.
The observer for the International Centre for Ethnic Studies described some recent activities undertaken by the Centre at the regional level. Наблюдатель от Международного центра этнических исследований осветила некоторые недавние мероприятия, предпринятые Центром на региональном уровне.
Participants in each country conducted grass-roots activities to bring attention to, and develop proposals for addressing, the issues of poverty and violence against women. Участники в каждой стране проводили мероприятия на низовом уровне в целях привлечения внимания к вопросам нищеты и насилия в отношении женщин и разработки предложений для их рассмотрения.
By definition, the special-purpose fund balance is completely committed to ongoing programme activities through donor earmarking. По определению, сальдо средств специального назначения в полном объеме направляется на текущие мероприятия по программам в соответствии с указаниями доноров.
In section VII, the independent expert considers relevant activities of international, regional and national actors in regard to the issue. В разделе VII Независимый эксперт рассматривает соответствующие мероприятия, организуемые международными, региональными и национальными участниками процесса по этой проблематике.
Chapter I summarizes the main activities of the Special Rapporteur undertaken in 2007, including an analysis of communication trends in the period. В главе I кратко излагаются основные мероприятия, проведенные Специальным докладчиком в 2007 году, включая анализ тенденций в коммуникационной сфере в этот период.
Obviously, more detailed operational activities must be developed in order to reach those goals by the specified dates. Очевидно, что требуется разработать более подробные оперативные мероприятия для достижения этих целей к конкретным срокам.
Those activities were cost-effective and had been conducted in a timely manner. Эти мероприятия проводились при экономном использовании средств и своевременно.
Particular mention was made of ministerial forums' activities in Africa and in Asia and the Pacific. Особо были отмечены проводимые в рамках форумов министров мероприятия в странах Африки и Азиатско-Тихоокеанского региона.
The identification of potential donors and fund-raising activities have been undertaken in 2004. В 2004 году велась работа по нахождению потенциальных доноров и осуществлялись мероприятия по мобилизации средств.
The workshops, together with the follow-up activities, are being planned and implemented taking into consideration the initiatives described below. Практикумы и последующие мероприятия планируются и проводятся с учетом инициатив, о которых рассказывается ниже.
The activities of the Police Force included prevention, which was enforced through appropriate measures where necessary. Проводившиеся полицией мероприятия включали профилактические действия, сопровождавшиеся при необходимости принятием соответствующих мер.
The Office finds that the public information dimension of the Centre's activities is on the right track. Управление полагает, что Центр осуществляет мероприятия в области общественной информации надлежащим образом.
The Swedish space research programme comprises publicly financed basic research activities, which use sounding rockets, balloons and satellites for their experiments. Шведская программа космических исследований охватывает финансируемые государством базовые исследовательские мероприятия, в которых для проведения экспериментов используются ракетные зонды, шары-зонды и спутники.
It does not include activities relating to the internal management of the Secretariat or to the functioning of the organs of the United Nations. Он не включает мероприятия, касающиеся внутреннего управления Секретариата или функционирования органов Организации Объединенных Наций.
Technical cooperation activities are components of larger development efforts designed and implemented by Governments in accordance with national policies and priorities. Мероприятия в области технического сотрудничества являются составными компонентами более широких усилий в области развития, которые разрабатываются и осуществляются правительствами в соответствии с национальной политикой и приоритетами.
Although these activities are not in the programme for the least developed countries, the project has a specific focus on the Pacific subregion. Эти мероприятия не предусмотрены Программой для наименее развитых стран, однако в рамках этого проекта особое внимание уделяется Тихоокеанскому субрегиону.
The Ministry of Agriculture of Indonesia continued to provide resources for a number of key research projects that were being developed as full regional-level activities. Министерство сельского хозяйства Индонезии продолжало выделять средства для осуществления целого ряда ключевых научно-исследовательских проектов, которые разрабатываются как полномасштабные мероприятия регионального уровня.