You can also see all the activities and dynamics in alphabetical order. |
Вы также можете просмотреть все мероприятия и динамика в алфавитном порядке. |
Many high school sports teams' seasons and other typical school activities were disrupted. |
Многие спортивные команды средней школы «времена года» и другие традиционные школьные мероприятия были сорваны. |
Due to the hurricane's timing, many Independence Day activities in the U.S. were cancelled or rescheduled. |
Из-за урагана были отменены или перенесены многие мероприятия, намеченные на День независимости США. |
Educational research has also included integrating more computation into learning activities - including software for learning, programmable toys, and artistic or musical instruments. |
Образовательные исследования также включали интеграцию большего количества вычислений в учебные мероприятия - в том числе программное обеспечение для обучения, программируемые игрушки, художественные или музыкальные инструменты. |
Baban rulers encouraged cultural and literary activities in their domain. |
Правители Бабана поощряли культурные и литературные мероприятия в своей области. |
Collaborate with the Colombian government's management of international and national activities regarding Human Rights and corruption. |
Сотрудничать с руководством правительства Колумбии и проводить международные и национальные мероприятия в области прав человека и коррупции. |
The campaign activities are organised by independent organisations and groups all over Europe. |
Мероприятия в рамках кампаний проводятся независимыми организациями и группами по всей Европе. |
These cooperation activities help to further ensure the implementation of the European Charter of Local Self-Government and the Congress recommendations. |
Эти мероприятия по сотрудничеству способствуют дальнейшей реализации Европейской хартии местного самоуправления и внедрении рекомендаций Конгресса. |
Michael, Hilda and the board of the Foundation Guacamaya now support various activities in Guatemala with funds from the Netherlands. |
Михаил, Хильда и Правления Фонда Guacamaya теперь поддерживает различные мероприятия в Гватемале с помощью средств из Нидерландов. |
Time in classes or in the different programs and the activities included in them. |
Время в классах или в различные программы и мероприятия, включенные в них. |
All the project activities are being realized based on a simple, but rigorous work plan, identical for all the participant countries. |
Все мероприятия проекта будут реализовываться на базе простого плана работы, но идентичного для всех стран-участников. |
The PRT continued political activities, although limited to few members, organizing conventions even after democracy returned to the country. |
PRT продолжает политическую деятельность, хотя и ограничена количеством членов, проводит встречи и другие мероприятия даже после возвращения в страну демократического режима. |
The BWC Family Network organises regular activities and special events for families with children of all ages, including an annual Christmas Party. |
Семейный клуб организовывает регулярные занятия и особые мероприятия для семей с детьми всех возрастов, включая ежегодную Рождественский Бал. |
All over the world to find different activities and events held around free and open software. |
Во всем мире, чтобы найти различные виды деятельности и мероприятия проводятся по всему свободного и открытого программного обеспечения. |
(b) The researching activity for initiating new community activities that would improve the educational quality and inclusion. |
(Ь) исследовательские мероприятия для определения новых совместных действий, которые будут способствовать улучшению качества и включения в образование. |
Other activities often take place in the Waldesian hall and in the library. |
Другие мероприятия часто проводятся в Вальденском зале и в библиотеке. |
Many activities surrounding the funeral are intended to make merit for the deceased. |
Многие мероприятия вокруг похорон направлены на то, чтобы показать заслуги покойного. |
The Silverbird Galleria is a large shopping mall, with an upscale cinema facility and various outlets where mercantile activities take place. |
Silverbird Galleria - это большой торговый центр с высококлассным кинотеатром и различными торговыми точками, где проводятся торговые мероприятия. |
This meeting would follow definition of the base elements for the project and other project planning activities. |
Эта встреча должна определить основные элементы проекта и другие мероприятия по планированию. |
Today, after restoration, the Fort hosts historical and cultural activities related to the Order of Malta. |
Сегодня после реставрации ордена, в Форте проводятся исторические реконструкции, а также культурные мероприятия, посвященные Мальтийскому ордену. |
These activities are expected to help in improvement of traffic conditions. |
Эти мероприятия как ожидается помогут в улучшении движения. |
At Open Hearts we believe that cultural and social activities contribute greatly to the students success. |
Наша школа OHIC верит, что культурные и общественные мероприятия вносят огромный вклад в успех студентов. |
The projects focused on providing employment opportunities to at-risk young people, protecting vulnerable groups and promoting dialogue and peaceful coexistence through forums and cultural activities. |
МООНСГ в своих проектах сосредоточивала внимание на предоставление возможностей для трудоустройства молодежи, находящейся в группе риска, защите уязвимых групп и содействии диалогу и мирному сосуществованию, используя для этого форумы и культурные мероприятия. |
Trainings and capacity-building activities should also address non-State actors, such as non-governmental organizations, academia and the technical community. |
Мероприятия по профессиональной подготовке и развитию потенциала должны также быть рассчитаны и на такие не представляющие государство стороны, как неправительственные организации, научные круги и техническое сообщество. |
Such activities contributed to rural entrepreneurship development, and the Group would welcome their extension to other regions. |
Такие мероприятия способствуют развитию предпринимательства в сельских районах, и Группа будет приветствовать их распространение на другие регионы. |