Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
These activities occur within the existing network of 23 regular plenipotentiaries for the protection of human rights. Данные мероприятия осуществляются в рамках существующей сети в составе 23 уполномоченных по вопросам защиты прав человека.
The activities of the Ombudsman concerned initiation and monitoring of the course of criminal proceedings. Мероприятия омбудсмена были посвящены возбуждению уголовных дел и контролю за ходом разбирательства.
The labour inspectors undertook targeted oversight activities to prevent abuse. Инспекторы по вопросам труда проводят выборочные проверочные мероприятия для предупреждения злоупотреблений.
Such activities did not require a great deal of funding and could produce results over time. Эти мероприятия не потребуют больших ассигнований, но могут постепенно приносить результаты.
Pursuing a diverse set of activities, UNGEI continues to be active in 33 countries around the world. ЮНГЕИ включает различные мероприятия и продолжает действовать в ЗЗ странах мира.
It also commissions independent evaluations and undertakes joint evaluation activities with agencies within the United Nations system and with other partners. Управление также инициирует проведение независимых оценок и проводит совместные мероприятия по оценке вместе с учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами.
Many participation activities were designed for stand-alone groups rather than as part of community structures. Многие предусматривающие широкое участие мероприятия разрабатывались для отдельных групп, а не в качестве элемента общинных структур.
OIA maintains a quality assurance and improvement programme that covers all aspects of its activities. Все свои мероприятия УВР проводит в рамках программы обеспечения гарантий и улучшения качества.
From 2007 onwards, TOS-IP has organized capacity-building activities based on the above good practices and policy recommendations. Начиная с 2007 года ГС-ИС организует мероприятия по наращиванию потенциала на основе вышеупомянутых надлежащей практики и политических рекомендаций.
These activities have been organized in Member States with economies in transition in response to demand from these countries. Эти мероприятия проводятся в государствах-членах с переходной экономикой в ответ на просьбы таких стран.
The Team asked the secretariat to consider additional requests for such activities subject to funding availability. Группа просила секретариат рассмотреть дополнительные заявки на такие мероприятия при условии наличия финансирования.
The Conference stressed the long-term nature of the HLG-BAS strategy and the need to commit resources to common activities for mutual benefit. Конференция подчеркнула долгосрочный характер стратегии ГВУ-БАС и необходимость выделения ресурсов на общие мероприятия в целях извлечения взаимной выгоды.
According to the framework in which the cooperation was organized, concrete activities had a more or less regular frequency. В зависимости от рамок, в которых было организовано сотрудничество, конкретные мероприятия проводились с большей или меньшей регулярностью.
These two activities concluded with training sessions held in Serbia and Croatia, respectively. Эти два мероприятия завершились проведением учебных сессий соответственно в Сербии и Хорватии.
Other activities include the ECE Project on Development of Sustainable Biomass Trade and Export Opportunities for Selected Regions of the Russian Federation. Другие соответствующие мероприятия включали в себя Проект ЕЭК по обеспечению возможностей осуществления устойчивой торговли ресурсами биомассы и их экспорта в отдельных регионах Российской Федерации.
All of these activities are broadcast on community radio stations. Все эти мероприятия транслируются общинными радиостанциями.
The activities are conducted every year throughout the country under the pillar of "human rights education". Ежегодно по всей стране проводятся мероприятия в рамках компонента по «образованию в области прав человека».
The clubs propose a variety of educational, cultural and leisure activities for active and healthy lifestyles. Эти клубы предлагают самые различные образовательные, культурные и развлекательные мероприятия для активного и здорового образа жизни.
A positive fact is that resources from LPA budgets were allocated for some activities. Позитивным моментом является то, что некоторые мероприятия финансировались из бюджета местных органов власти.
Due to these activities in Moldova, perinatal infection risk is minimized and reduced from 40-50% to 1.92%. Такие мероприятия позволили Молдове свести к минимуму риск перинатальной инфекции, который был сокращен с 40-50% до 1,92%.
They complement the work of the Government by promoting human rights through various activities. Они дополняют деятельность правительства, проводя различные мероприятия в области поощрения прав человека.
Funds reserved for other activities foreseen in the PCOR implementation workplan Средства, зарезервированные на прочие мероприятия, предусмотренные в плане работы по осуществлению ППОО
The focus is on post-harvest processing and marketing activities, which have a direct positive impact on upstream agricultural production. Основной упор сделан на мероприятия по переработке сельскохозяйственной продукции и организации ее сбыта, что самым положительным и непосредственным образом повлияет на развитие сельскохозяйственного производства.
B. Work programme content and related activities В. Содержание программы работы и связанные с ней мероприятия
The consultative paper outlines potential activities and broader partnerships, and welcomes feedback from stakeholders through the Platform's website. В консультативном документе изложены возможные мероприятия и перспективы расширения партнерских связей и содержится просьба к заинтересованным сторонам представить свои отклики на веб-сайт Платформы.