Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельностью

Примеры в контексте "Activities - Деятельностью"

Примеры: Activities - Деятельностью
President Taylor later vigorously denied these activities. Позднее президент Тейлор решительно опроверг заявления о том, что он занимается такой деятельностью.
Crime rates - also linked to illegal activities - are soaring. Уровень преступности - в том числе в связи с незаконной деятельностью - стремительно растет.
People engaging in creative activities encounter manifold difficulties in using public space. Лица, занимающиеся творческой деятельностью, сталкиваются с многочисленными трудностями в использовании мест общественного пользования.
Vendors are personnel on United Nations premises supporting catering and other commercial activities, excluding banks. К числу подрядчиков относится персонал, находящийся в помещениях Организации Объединенных Наций и выполняющий вспомогательные функции, связанные с организацией общественного питания и другой коммерческой деятельностью, за исключением банков.
The law apparently provided that only legal entities could undertake press activities. Как видно, законодательством предусмотрено, что только организации, имеющие статус юридического лица, могут заниматься деятельностью, свойственной для прессы.
Communications and public mobilization activities have not reached every family. Деятельностью по информированию и мобилизации общественного мнения охвачены пока не все семьи.
This comprehensive training curriculum contains specialized modules on complex criminal investigations of firearms trafficking and related criminal activities. Эта всеобъемлющая учебная программа содержит специальные модули, касающиеся проведения сложных уголовных расследований в связи с незаконным оборотом огнестрельного оружия и смежной преступной деятельностью.
There was no project committee to oversee activities. Не был создан комитет по надзору за деятельностью по проекту.
Research related to nuclear activities has to be reported to SKI. Информация о научных исследованиях, связанных с ядерной деятельностью, должна представляться в это Агентство.
Its task is to monitor and assess cultural activities needs. Его задача состоит в мониторинге и оценке потребностей, связанных с культурной деятельностью.
Lebanon at present has no activities related to the legal issues concerning aerospace objects. В настоящее время Ливан не занимается деятельностью, имеющей отношение к правовым вопросам, связанным с аэрокосмическими объектами.
Their respective professional associations monitor their activities closely. Их соответствующие профессиональные советы осуществляют строгий контроль за их деятельностью.
Ethical and transparent business practices are needed to combat these illegal activities. Необходимым условием борьбы с этой незаконной деятельностью является выработка отвечающей моральным нормам и транспарентной практики предпринимательства.
It must primarily engage in activities that accomplish tax-exempt purposes. Она должна прежде всего заниматься деятельностью, отвечающей целям освобождения от налогообложения.
Firearms are closely related to illegal activities and drug trafficking. Что касается стрелкового оружия, то его оборот тесно связан с незаконной деятельностью и контрабандой наркотиков.
Other statistics showed that women were becoming much more involved in income-generating activities. Другие статистические данные свидетельствуют о том, что женщины все в большей степени занимаются приносящей доход деятельностью.
Administrative activities were generally well-managed, except at one sub-office. Управление административной деятельностью в целом осуществлялось удовлетворительно, за исключением одного местного отделения.
They reportedly engage in both legitimate local small business activities as well as criminal activities. По имеющимся данным, они занимаются как законной предпринимательской деятельностью, создавая мелкие предприятия на местном уровне, так и преступной деятельностью.
They are closely linked to technology transfer activities in producing enterprises and to higher education activities. Эти мероприятия тесным образом связаны с деятельностью по передаче технологии в производственных предприятиях, а также с деятельностью в области высшего образования.
There was no satisfactory link to business activities to explain this. Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это.
Development effectiveness activities expected to require continued cost recovery funding. а) деятельностью в области эффективности развития, которая, как ожидается, потребует продолжения финансирования в счет возмещения расходов.
UNDP-led activities include a reforestation campaign and development of customs management systems. Мероприятия, проводимые под руководством ПРООН, включают кампанию по восстановлению лесов и разработку систем управления деятельностью таможни.
New employees are currently being trained on insurance supervision activities. В настоящее время ведется подготовка новых служащих по вопросам контроля за деятельностью страховых фирм.
CSA verification activities address possibilities involving both declared nuclear activity and undeclared activity. Деятельность по проверке СВГ охватывает возможности, связанные как с заявленной, так и незаявленной ядерной деятельностью.
Secondly, links between global forum and technical cooperation activities were being improved. Во - вторых, совершенствуются связи между деятельностью по линии глобального форума и мероприятиями в области технического сотрудничества.