Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Provision is included for the residual activities of UNPF and the preliminary information activities related to the new missions. В смете предусмотрены ассигнования на завершающие мероприятия в рамках МСООН и предварительную информационную деятельность в связи с новыми миссиями.
Some of the monitoring activities under the Convention duplicate partly the activities of other international organizations (air pollution inventories). Некоторые мероприятия по контролю в соответствии с Конвенцией дублируют деятельность других международных организаций (кадастры загрязнителей воздуха и мониторинг радиоактивных веществ).
They also develop annual work plans that define promotional activities and assign responsibilities, except for those activities conducted nationally. Они также разрабатывают ежегодные планы работы, в которых определяются пропагандистские мероприятия и распределяются обязанности, за исключением деятельности, осуществляемой на национальном уровне.
Information centres will undertake activities to publicize the Conference through round tables, press briefings, the production of printed materials in local languages and other activities. При помощи встреч "за круглым столом", пресс-брифингов, подготовки печатных материалов на местных языках и других мероприятий информационные центры будут проводить мероприятия по пропаганде и освещению Конференции.
They are closely linked to technology transfer activities in producing enterprises and to higher education activities. Эти мероприятия тесным образом связаны с деятельностью по передаче технологии в производственных предприятиях, а также с деятельностью в области высшего образования.
Such activities are provided through UNDCP's headquarters, field offices and project activities. Такое содействие оказывается через штаб-квартиру, местные отделения и проектные мероприятия МПКНСООН.
These changes were translated into a large number of activities added to the programme of work, while activities originally programmed were terminated. Эти изменения выразились в добавлении к программе работы большого числа мероприятий, в то время как первоначально запланированные мероприятия были отменены.
Comprehensive and coordinated research and assessment activities with regard to forests and forest-related activities are not mandated by any existing international legal instrument. Комплексные и скоординированные мероприятия в области научных исследований и оценки по проблемам лесов и связанной с ними деятельности в действующих международно- правовых документах не санкционированы.
The activities carried out go far beyond the activities for which funds have been allocated. Проведенные мероприятия выходят далеко за рамки деятельности, на которую были выделены средства.
Some of the reported follow-up efforts are local level activities, and others are national, regional or global level activities. Некоторые из описываемых последующих мер представляют собой события местного значения, тогда как другие мероприятия проводились на национальном, региональном или всемирном уровне.
The United Nations system is continuing and expanding existing activities and undertaking a number of new activities in accordance with that decision. Система Организации Объединенных Наций продолжает и расширяет текущую деятельность и организовывает новые мероприятия в соответствии с этим решением.
Delegations are invited to comment and discuss further activities related to the promotion and awareness of CEFACT's activities. Делегациям предлагается высказать свои замечания и обсудить дальнейшие мероприятия по проведению пропагандистской и информационной работы в отношении деятельности СЕФАКТ.
Delegations are invited to comment on and discuss further activities related to the promotion and awareness of CEFACT activities. Делегациям предлагается высказать свои замечания и обсудить дальнейшие мероприятия по проведению пропагандистской и информационной работы в отношении деятельности СЕФАКТ.
Other public information activities included a segment of a weekly television programme in the Dominican Republic on INSTRAW activities. Другие мероприятия в области общественной информации включали еженедельную телевизионную программу о деятельности МУНИУЖ, передаваемую в Доминиканской Республике.
Those activities were one of the pillars of UNIDO's activities. Такие мероприятия относятся к числу основных ви-дов деятельности ЮНИДО.
Such activities would both underpin the Programme's support to intergovernmental bodies and strengthen its technical cooperation activities. Такая деятельность будет подкреплять поддержку Программы межправительственным органам и ее мероприятия в области технического сотрудничества.
The third category of project activities consists of activities undertaken jointly with bilateral and multilateral agencies, through earmarked contributions. К третьей категории мероприятий по проектам относятся мероприятия, осуществляемые совместно с двусторонними и многосторонними учреждениями на основе целевого финансирования.
Humanitarian activities have generally been of two types, of which the first comprises activities undertaken in response to acute crises. Существует, как правило, два типа гуманитарной деятельности, из которых первый охватывает мероприятия, проводимые в связи с острыми кризисами.
The second type of intervention includes more forward-looking activities that meet immediate needs while preparing for rehabilitation activities. Деятельность второго типа включает в себя перспективные мероприятия, предусматривающие удовлетворение непосредственных потребностей и подготовку к деятельности по восстановлению.
ESCWA has attempted to relate activities under the category "international cooperation and inter-agency coordination" to its programmed activities. ЭСКЗА предприняла попытку увязать мероприятия, осуществляемые по компоненту «Международное сотрудничество и межучрежденческая координация», с ее программными мероприятиями.
Concrete culture-related activities of persons belonging to national minorities are subject to special legislation regulating certain activities in the sphere of culture. Конкретные культурные мероприятия в интересах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, регламентируется специальным законодательством о некоторых видах деятельности в сфере культуры.
All IOMC participating organizations carry out activities to facilitate information-exchange concerning their activities to promote chemical safety. Все организации, участвующие в МПБОХВ, проводят мероприятия в целях облегчения обмена информацией о своей деятельности по поощрению химической безопасности.
These activities include community-based peer support groups, associations for the disabled, sporting and related activities, and where necessary, professional counselling. Эти виды деятельности включают общинные группы поддержки в составе сотоварищей, инвалидные ассоциации, спортивные и смежные мероприятия, а где необходимо, и профессиональное консультирование.
This programme links some existing programme activities with new activities encompassed in the Basel Convention Partnership Programme and the Resource Mobilization Strategy. В этой программе некоторые имеющиеся программные мероприятия увязаны с новыми мероприятиями, предусмотренными в Программе по развитию партнерства Базельской конвенции и Стратегии мобилизации ресурсов.
Many activities were scheduled to celebrate the event, including contests, seminars, exhibitions, interviews, publications and media activities. В рамках празднования этого события планируется проведение разнообразных мероприятий, включая конкурсы, семинары, выставки, интервью, публикации и мероприятия средств массовой информации.