Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Implementation of core activities was inadequate in certain geographical areas. В ряде географических районов основные мероприятия не осуществлялись на надлежащем уровне.
The decrease under contribution to specific VIC projects results from covering different activities as compared with 2008-2009. Сокращение взноса на конкретные проекты ВМЦ объясняется тем, что по сравнению с 2008-2009 годами будут финансироваться другие мероприятия.
Annex I to the present note contains a table listing the regional priorities and related activities identified in the national implementation plans. В приложении I к настоящей записке приводится таблица, содержащая региональные приоритеты и связанные с этим мероприятия, определенные в национальных планах выполнения.
At least 130 national Red Cross and Red Crescent societies reported that they implement community-based disaster risk reduction programmes, including educational and awareness-raising activities. Не менее 130 национальных обществ Красного Креста и Красного Полумесяца сообщили, что ими реализуются программы уменьшения опасности бедствий на базе общин, включающие в себя образовательные и просветительские мероприятия.
Most commonly, these include performance monitoring activities, staff or stakeholder surveys, review and assessment meetings, and management reviews. Наиболее распространенными среди них являются мероприятия по контролю, обследования персонала или заинтересованных сторон, совещания по обзору и оценке и управленческие обзоры.
Some follow-up activities were yet to be indicated and would hinge on the results of the Committee's subsequent discussion of its working methods. Некоторые последующие мероприятия пока еще не указаны и будут зависеть от результатов предстоящего обсуждения Комитетом своих методов работы.
Major activities are focused on the Mekong Basin, the Water Cycle, and Rice Yield Modelling. Основные мероприятия сосредоточены на бассейне реки Меконг, круговороте воды и моделировании урожайности риса.
In terms of the three main expected results, the activities of the Year in many ways exceeded expectations. С точки зрения достижения трех основных ожидаемых результатов мероприятия Года во многом превзошли ожидания.
The Centre also organized various regional activities outside of Congo, to which Congolese participants were invited. Кроме того, Центр организовывал различные региональные мероприятия за пределами Конго, на которые приглашались конголезские участники27.
Several delegations requested the expansion of the Committee's activities to cover various aspects of disaster management more broadly. Ряд делегаций просили развивать мероприятия Комитета в целях более широкого охвата различных аспектов борьбы с бедствиями.
Various country-level activities are being organized for adolescents in both North Africa and the Middle East. Организуются различные мероприятия национального уровня для подростков в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
These activities could be aligned with the preparatory process of LDC III. Эти мероприятия могут быть увязаны с процессом подготовки к третьей Конференции по НРС.
These activities are designed to create the conditions and mechanisms for the credit sector to on-lend capital to small-scale energy users. Эти мероприятия рассчитаны на создание условий и механизмов для ссужения кредитным сектором финансовых средств мелким энергопотребителям.
A programme of activities is being carried out through six complementary components. Осуществляемые по линии программы мероприятия выполняются в рамках шести вспомогательных компонентов.
During the period under review, promotional activities were undertaken with regard to the UNIDO Technical Assistance Knowledge Bank. В отчетный период проводились мероприятия по популяризации деятельности Банка знаний в области технического содействия.
The report also contained a strategy for achieving the objectives and the substantive activities required to implement the strategy. В докладе также излагается стратегия, преследующая достижение поставленных целей и рассматриваются основные мероприятия, необходимые для претворение в жизнь этой стратегии.
They improved their ability to adjust certain activities and their feedback to children's reactions. Они научились лучше корректировать определенные мероприятия и откликаться на реакцию детей.
Some of these activities are largely self-regulating with the main commercial users having a collective interest in providing the public good. В некоторых случаях такие мероприятия носят в основном саморегулирующий характер, при этом ведущие коммерческие пользователи коллективно заинтересованы в предоставлении соответствующего вида общественных услуг.
The activities raised in the 1994 Voice of Tokelau were prerequisites to a next step. Мероприятия, о которых шла речь в «Голосе Токелау, 1994 год», - это предпосылки к новому этапу.
While this is quite an accomplishment, it requires that other activities be deferred or put aside. Хотя это является своего рода достижением, другие мероприятия в этой связи приходится переносить или откладывать в сторону.
The present report outlines the programme of activities undertaken in 2009 after the adoption of the follow-up resolution 63/5. В настоящем докладе освещаются мероприятия, осуществленные в рамках программы в 2009 году после принятия резолюции 63/5, посвященной последующей деятельности.
School activities are practised during classes in both boys' and girls' schools, without discrimination. Школьные мероприятия проводятся как в мужских, так и в женских школах в ходе учебных занятий без какой бы то ни было дискриминации.
Note: The activities outlined here are for illustrative purposes and are not comprehensive. Примечание: Мероприятия представлены здесь только для иллюстрации; они не являются полными.
Joint activities of members of the Interagency Panel on Juvenile Justice В. Совместные мероприятия, проводимые членами Межучрежденческой группы по правосудию в отношении несовершеннолетних
This introductory comment serves to demonstrate that recreational activities in this country depend on the existing conditions. Это вводное замечание показывает, что рекреационные мероприятия в Анголе зависят от существующих условий.