It is important to vary the forms of presentation and to build public education into all other activities on offer. |
Важно разнообразить формы презентаций и включать проблематику общественного просвещения во все другие предлагаемые мероприятия. |
Some activities however, were specifically directed to women. |
Тем не менее некоторые мероприятия целенаправленно предназначены для женщин. |
Project activities focusing on these issues have been implemented in 11 countries in Latin America and Asia. |
Мероприятия в рамках проектов, посвященных этим проблемам, были проведены в 11 странах Латинской Америки и Азии. |
Sufficient extrabudgetary resources were received, and all activities were implemented as requested in the period concerned (2012-2013). |
Внебюджетные средства поступили в достаточном объеме, и все мероприятия согласно запросам были осуществлены в течение соответствующего периода (2012-2013 годы). |
This network is slowly but steadily expanding its activities under various task forces. |
Эта сеть неуклонно и поступательно расширяет свои мероприятия в рамках различных целевых групп. |
Through awareness-raising and information activities, combating female and male stereotypes and gender-based discrimination; |
вести борьбу со стереотипным распределением женских и мужских ролей и против дискриминации по признаку пола, проводя для этого мероприятия по повышению уровня осведомленности и обучению; |
Related awareness-raising activities will be carried out in the framework of the "ABCD of equality" pilot programmes. |
Подобные учебные мероприятия пройдут в ходе эксперимента по внедрению программы "Азбука равенства". |
Other specific pilot activities are carried out, particularly with financial support from the European Integration Fund. |
В экспериментальном порядке проводятся другие мероприятия, в том числе при финансовой помощи со стороны Европейского фонда интеграции. |
Strategies and activities to increase the demand for FP services, |
стратегические задачи и мероприятия, направленные на улучшение спроса на услуги в области планирования семьи; |
Strategies and activities to improve follow-up and coordination of family planning services. |
стратегические задачи и мероприятия, направленные на улучшение контроля и координации работы служб планирования семьи. |
Other awareness-raising activities include, among others: |
Другие мероприятия по повышению информированности населения включают среди прочего: |
Throughout 2013, cluster members supported activities to commemorate the tenth anniversary of the African Peer Review Mechanism. |
В 2013 году члены тематической группы поддерживали мероприятия по ознаменованию десятой годовщины Африканского механизма коллегиального обзора (АМКО). |
While the fund remained available it was possible to promote cultural alongside sporting activities. |
Пока эти средства имелись в наличии параллельно со спортивными можно было проводить культурные мероприятия. |
More specific forms of educational activities are also undertaken. |
Просветительские мероприятия стали к тому же более адресными. |
The outcome of the meeting included an action plan for future activities. |
В числе итогов этого мероприятия можно упомянуть план действий, касающийся будущих мероприятий. |
Various immunization programmes and awareness raising activities (particularly on HIV) are in place. |
Осуществляются различные программы вакцинации и мероприятия по информированию общественности (особенно по проблеме ВИЧ). |
Public awareness activities on pesticides are carried out on an on-going basis and a website launched. |
Мероприятия по информированию общественности относительно использования пестицидов, осуществляемые на постоянной основе, начали проводиться также с использованием Интернета. |
Procuratorial bodies systematically carry out monitoring activities to prevent violations of the right of citizens to register at their place of residence. |
Органами прокуратуры систематически проводятся надзорные мероприятия, направленные на предотвращение нарушений прав граждан на регистрацию по месту жительства. |
The activities of these community-based rehabilitation programmes focus on: |
Мероприятия этих общинных программ реабилитации инвалидов осуществляются по следующим основным направлениям: |
It is also more common for women to visit cultural activities. |
Женщины также более часто посещают культурные мероприятия. |
The preparatory activities of the 7th Report were launched within the last quarter of 2013. |
З. Мероприятия по подготовке седьмого доклада начались в последнем квартале 2013 года. |
It also provided recommendations, identified activities, and identified the various implementing agencies as agreed during the National Women's Forum. |
В Плане также представлены рекомендации, намечены мероприятия и указаны различные учреждения-исполнители, согласованные в ходе Национального женского форума. |
Civil society organizations have organized many activities to discuss and condemn this problem. |
Организации гражданского общества проводили многочисленные мероприятия в целях обсуждения и осуждения этой проблемы. |
Educational activities on the themes of extremism are offered by the National Institute for Continuing Education of Teaching Staff. |
Национальный институт непрерывного обучения преподавательского состава организует образовательные мероприятия по темам, связанным с экстремизмом. |
The accompanying activities will focus on education in schools in problematic regions and public authorities' awareness. |
Сопутствующие мероприятия будут направлены на школьное образование в проблемных регионах и расширение информированности органов государственной власти. |