Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Experience has shown that too often projected activities are not fully implemented. Опыт свидетельствует о том, что слишком часто запланированные мероприятия осуществляются не в полном объеме.
This includes activities to promote efficient combined transport services. Эта деятельность охватывает также мероприятия по содействию эффективному развитию услуг по комбинированным перевозкам.
Currently, information activities are funded either by UNFPA or through extrabudgetary contributions. В настоящее время мероприятия в области информации финансируются либо ЮНФПА, либо за счет внебюджетных взносов.
Humanitarian activities should combine emergency relief with rehabilitation and development efforts. В рамках гуманитарной деятельности необходимо увязывать чрезвычайные мероприятия с усилиями в области реабилитации и развития.
UNDP is also actively supporting UNIDO's integrated programming activities in many countries. Кроме того, ПРООН активно поддерживает мероприятия ЮНИДО, осуществляемые в ряде стран в рамках комплексных программ.
Support costs on programmes and activities financed from extrabudgetary resources. Вспомогательные расходы на программы и мероприятия, финансируемые за счет внебюджетных ресурсов.
Any programme must include educational and promotional activities as well as advisory services and technical assistance. Все программы, осуществляемые в этой области, должны включать просветительские и пропагандистские мероприятия, а также оказание консультативных услуг и технической помощи.
They also include capacity-building activities (detailed in paragraph 40 below). Они также включают мероприятия по созданию потенциала (см. описание в пункте 40 ниже).
Thus a common thread has run through all these activities. Таким образом, все эти мероприятия имели под собой одну общую основу.
GEF finances long-term measures, enabling activities and short-term mitigation projects. ГЭФ финансирует долгосрочные меры, вспомогательные мероприятия и краткосрочные проекты смягчения последствий стихийных бедствий.
The report covers humanitarian activities up to 30 September 1997. Настоящий доклад охватывает мероприятия гуманитарного характера вплоть до 30 сентября 1997 года.
The activities described below apply to all transition countries with some modifications. Нижеперечисленные мероприятия, хотя и с некоторыми различиями в содержании, охватывают все страны с переходной экономикой.
Communal activities are coordinated through prefecture structures which need some support also. Мероприятия на уровне коммун будут координироваться через структуры префектур, которым также необходимо оказать определенную поддержку.
The subprogramme will also include gender-mainstreaming activities in transport and tourism. Эта подпрограмма также будет охватывать мероприятия по учету гендерной перспективы в сфере транспорта и туризма.
All these net budgeted activities are, by their nature, programme support. Все такие мероприятия, расходы на которые указаны в бюджете в чистом выражении, являются по своему характеру поддержкой по программам.
He suggested consolidating existing activities before considering further expansion. Делегация предложила объединить осуществляемые мероприятия до рассмотрения вопроса о дальнейшем расширении.
In 2004, 63 UNICEF country offices supported peer education activities. В 2004 году 63 страновых отделения ЮНИСЕФ поддерживали мероприятия по просвещению с участием сверстников.
In his view, some activities were hardly supportive of decolonization. Делегация Российской Федерации сомневается в том, что определенные мероприятия будут осуществляться в интересах деколонизации.
Both programmes helped local communities to identify, prioritize and implement activities. Обе эти программы помогли местным общинам спланировать мероприятия, определить их приоритеты и осуществить их.
New resource mobilization activities were launched in 1996. В 1996 году были начаты новые мероприятия по мобилизации ресурсов.
Health workers, organized groups and communities all benefited from such activities. Подобные мероприятия оказались весьма полезными как для должностных лиц, работающих в сфере здравоохранения, так и для общественных организаций и общества в целом.
Countries requesting assistance will finance all activities related to the provided assistance. Страны, обращающиеся с просьбой об оказании помощи, будут финансировать все мероприятия, касающиеся этой просьбы.
South-South cooperation activities could mitigate some of these negative effects. Проводимые в рамках сотрудничества Юг-Юг мероприятия могут содействовать смягчению некоторых из этих отрицательных последствий.
Preparatory and follow-up activities to global conferences are part of this interface. Мероприятия по подготовке международных конференций и по осуществлению их решений представляют собой один из элементов этой взаимосвязи.
Government activities targeted all children; there was no specific policy for girls. Мероприятия, проводимые правительством, предназначены для охвата всех детей; поэтому особой политики в отношении девочек не проводится.