Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
The UNOPS Mine Action Unit provides all information required for project selection and implements the demining activities in accordance with internationally agreed-on standards. Группа ЮНОПС по вопросам разминирования представляет всю информацию, необходимую для отбора проектов, и осуществляет мероприятия по разминированию в соответствии с международно согласованными стандартами.
UNDP activities should be of direct benefit to the people in a country. Мероприятия ПРООН должны приносить прямую пользу народу той или иной страны.
Cultural studies and activities may provide a valuable contribution towards solving social and economic problems. Исследования и мероприятия в области культуры являются ценным подспорьем в деле решения социально-экономических проблем.
The activities are expected to influence employment policy in government agencies and promote effective utilisation of human resources in society. Как ожидается, эти мероприятия окажут воздействие на политику трудоустройства в государственных учреждениях и будут способствовать эффективному востребованию людских ресурсов в обществе.
The activities included under these subprogrammes are consistent with the priorities of the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001. Мероприятия, включенные в эти подпрограммы, соответствуют первоочередным задачам общесистемного среднесрочного плана действий по улучшению положения женщин, 1996-2001 годы.
As a whole these preparatory activities produced satisfactory results and lowered the significant risk attaching to the drilling survey. Эти подготовительные мероприятия в целом позволили получить удовлетворительные результаты и снизить повышенную степень риска, сопряженную с проведением бурительных работ.
There will be field activities aimed to strengthen leasehold groups, in particular the role and position of women. На местах будут проводиться мероприятия, нацеленные на укрепление групп арендаторов, в особенности роли и положения женщин.
Since the establishment of EMLOT, expenditures for essential ongoing activities budgeted under the account had exceeded income received. С момента принятия ЭМЛОТ расходы на важные текущие мероприятия, финансируемые за счет этих счетов, превысили поступления.
The total budget of activities launched by ILO since 1994 amounts to US$ 11.4 million. Общий объем бюджетных средств на мероприятия, осуществляемые МОТ с 1994 года, составляет 11,4 млн. долл. США.
Several delegations expressed support for and reaffirmed the importance of activities of the section. Ряд делегаций поддержали предусмотренные в разделе 2 мероприятия и подтвердили их важное значение.
Those delegations supported the activities of peacekeeping operations and special missions since they help to achieve the maintenance of peace. Эти делегации высказались за мероприятия в рамках операций по поддержанию мира и специальных миссий, поскольку они способствуют обеспечению поддержания мира.
One delegation conveyed the belief that the reform efforts of UNCTAD would allow it to carry out its priority activities more effectively. Одна делегация выразила убежденность в том, что усилия по реформе ЮНКТАД позволят ей более эффективно осуществлять ее приоритетные мероприятия.
It was reiterated that the Programme would continue to implement activities to assist transit States. Было подчеркнуто, что Программа будет и впредь осуществлять мероприятия по оказанию содействия государствам транзита.
Several delegations expressed support for activities addressing the specific needs of women and children. Некоторые делегации поддержали мероприятия, нацеленные на удовлетворение конкретных потребностей женщин и детей.
The nature and level of energy activities linked to sustainable development by entities within the United Nations system vary widely. Подразделения системы Организации Объединенных Наций осуществляют самые разные по характеру и масштабам мероприятия в области энергетики в увязке с задачами устойчивого развития.
Others have strengthened their activities by expanding services and broadening the choice of contraceptive methods available to clients. Другие же страны укрепили свои мероприятия, расширив услуги и выбор применяемых контрацептивных методов.
Approves the revised appropriation for Fund programme activities in 1996-1997 to 63.5 million dollars; утверждает пересмотренные ассигнования на мероприятия по программе Фонда на двухгодичный период 1996-1997 годов в размере 63500000 долл. США;
Fund programme activities for the biennium 1998-1999 Мероприятия по программе Фонда на двухгодичный период 1998-1999 годов
Gender equality and the advancement of women have expanded as a central part of all UNDP activities. Мероприятия в области обеспечения гендерного равенства и улучшения положения женщин превратились в один из центральных элементов всей деятельности ПРООН.
(e) Other informational activities: ё) Другие просветительские мероприятия в данной области:
These activities were, however, undertaken at the countries' request and with donor approval. Эти мероприятия, вместе с тем, осуществлялись по просьбе стран и с согласия донора.
The operational activities seek to provide practical assistance to the least developed countries. Оперативные мероприятия преследуют цель предоставлять наименее развитым странам практическую помощь.
Since 1996, all UNESCO programmes have important activities of direct interest to the least developed countries. С 1996 года во всех программах ЮНЕСКО предусматривались важные мероприятия, которые представляют непосредственный интерес для наименее развитых стран.
These missions consist of needs assessments, advisory services and other operational activities, which require proper follow-up in terms of project formulation and implementation. Эти миссии включают в себя оценки потребностей, консультативные услуги и другие оперативные мероприятия, нуждающиеся в надлежащих последующих мерах с точки зрения разработки и осуществления проектов.
Training for recreation leaders, preventive education at youth health clubs and leisure activities for youth are sometimes provided. Иногда организуются учебная подготовка организаторов досуга, профилактическое просвещение в спортивных клубах для молодежи и молодежные культурные мероприятия.