Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
The Mission also recommends consolidating the recently established mechanisms for selection and evaluation and expanding the training and refresher activities for judges. Миссия рекомендует также укрепить недавно созданные механизмы отбора и оценки и расширить мероприятия по профессиональной подготовке и повышению квалификации судей.
In the past year, the Government had implemented activities in those areas with UNICEF and other international organizations. В прошлом году правительство провело мероприятия в этих сферах совместно с ЮНИСЕФ и другими международными организациями.
It was also engaged in awareness-raising activities. Он также проводит мероприятия по расширению осведомленности.
These activities also contribute to the promotion of international statistical standards. Эти мероприятия содействуют также распространению международных статистических стандартов.
The Government had established institutional mechanisms that undertook geriatric research, provided free assistance to older persons and coordinated relevant activities throughout the country. Правительство создало институциональные механизмы, которые проводят гериатрические научные исследования, предоставляют бесплатную помощь пожилым лицам и координируют соответствующие мероприятия по всей стране.
Peacekeeping training in particular must be improved, and Brazil was encouraged by the various Secretariat activities being carried out in that area. Должна быть, в частности, улучшена подготовка миротворческого персонала, и Бразилия с удовлетворением воспринимает разнообразные мероприятия Секретариата, осуществляемые в этой области.
These activities are mainly funded by the local authorities. Эти мероприятия финансируются в основном за счет муниципалитетов.
Pursuant to Security Council resolution 1308, UNOCI continued to include HIV/AIDS awareness in its programmes and activities. Во исполнение резолюции 1308 Совета Безопасности ОООНКИ продолжала включать в свои программы и мероприятия вопросы информированности о ВИЧ/СПИДе.
Over 460 stakeholders took part in the campaign, organizing events and activities in 86 countries. В этой кампании участвовали более 460 заинтересованных сторон, которые провели мероприятия в 86 странах.
UNV activities in Mozambique illustrate well how UNV volunteers can support government efforts in this regard. Мероприятия ДООН в Мозамбике хорошо демонстрируют, каким образом добровольцы ДООН могут поддерживать усилия правительств в этой связи.
Specific initiatives and activities undertaken at national, regional and global level in the implementation of the above mandate are outlined below. Ниже изложены конкретные инициативы и мероприятия на национальном, региональном и глобальном уровнях в целях осуществления вышеуказанного мандата.
For example, the proposed HIV/AIDS and bilingual education activities appeared to be ancillary to the main efforts. Например, предложенные мероприятия в области ВИЧ/СПИДа и двуязычного обучения, как представляется, носят дополнительный характер по отношению к основной деятельности.
In the past year, UNDP nascent peace-building activities have shown considerable potential in terms of strategic positioning and relevance. В прошлом году новые миротворческие мероприятия ПРООН продемонстрировали значительный потенциал с точки зрения стратегического позиционирования и релевантности.
New activities to be undertaken in the next two years: The treatment of e-commerce in international trade statistics. Новые мероприятия, которые будут осуществляться в ближайшие два года: учет электронной торговли в статистике международной торговли.
Various data improvement and documentation activities. Различные мероприятия по совершенствованию и документированию данных.
The project activities covered 34 different countries, nine of which are in Africa. Мероприятия проекта охватывают 34 различных страны, 9 из которых располагаются в Африке.
During 2000 and 2001, over a third of all UNV assignments supported activities in this programme area. В 2000 - 2001 годах более трети всех заданий ДООН были ориентированы на мероприятия в этой программной области.
Some activities (provision of tariff data, harmonisation exercises) could depend on the funding of the RELEX and Trade DGs. Проведение некоторых мероприятий (предоставление данных о тарифах, мероприятия по согласованию) может зависеть от финансирования со стороны ГД по внешним сношениям и торговле.
The Conference noted and endorsed the activities to be undertaken by other Divisions and PSB's in the ECE. Конференция приняла к сведению и одобрила мероприятия, запланированные для осуществления другими Отделами и ОВО ЕЭК.
It further notes that there are few efforts to integrate these children in mainstream education and society, including in cultural and leisure activities. Он далее отмечает, что усилия по интеграции этих детей в систему обычного образования и общество, включая культурные мероприятия и досуг, являются незначительными.
All these activities fall within a national government legislative framework slated for passage at the time of finalizing the present report. Все эти мероприятия соответствуют национальным законодательным рамкам, которые предусматривалось принять в момент завершения работы над настоящим докладом.
During the biennium, UNV was active in global as well as country-level activities. В течение этого двухгодичного периода ДООН выполняли глобальные, а также страновые мероприятия.
These activities were further enhanced by bringing people together at the regional level. Эти мероприятия получили дальнейшее развитие за счет проведения встреч общественности на региональном уровне.
All monitoring and evaluation activities will be managed in the framework of the integrated monitoring and evaluation plan. Все мероприятия по контролю и оценке будут осуществляться на основе комплексного плана контроля и оценки.
YWMA/PPIS has organised various activities for women including talks on Leaving a Will, Health and Wellness, Elderly Abuse Prevention and Grandparenting. 7.26 Организация YWMA/PPIS проводила различные мероприятия для женщин, в том числе беседы по вопросам составления завещаний, охраны здоровья и профилактики заболеваний, предупреждения дурного обращения с пожилыми людьми и участия в воспитании внуков.