Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
The programme is expanding to include other activities within and beyond Rwanda. Программа расширяется, и в нее включаются другие мероприятия, проводимые как в Руанде, так и за ее пределами.
Development programmes and activities are based on defined organizational core and managerial competencies. Программы и мероприятия по повышению квалификации основаны на строго определенном уровне компетенции основного и руководящего состава Организации.
Future activities will use this wider menu of training methods and venues. В будущем мероприятия будут проводиться с учетом этого более широкого выбора методов подготовки и мест ее проведения.
Key activities undertaken in this regard are discussed below. Ниже обсуждаются основные мероприятия, которые были проведены в этой связи.
The activities are ongoing and there may be more room for further actions. В дополнение к этим мерам, которые носят постоянный характер, могут проводиться и другие мероприятия.
Specific activities during the reporting period demonstrate further progress in this area. Конкретные мероприятия, проведенные за отчетный период, свидетельствуют о дальнейшем прогрессе в этой области.
IAF has focused its work on space activities in general. МАФ ориентировала свою работу на связанные с космическим пространством мероприятия в целом.
Community education and extracurricular activities are also promoted at schools. В школах также проводится просветительская деятельность на уровне общин и осуществляются внеклассные мероприятия.
The technical paper identified two types of outstanding capacity-building activities. В техническом документе определяются необходимые мероприятия в области укрепления потенциала двух различных видов.
2007 Lebanon flash appeal: life-saving activities Призыв 2007 года об оказании экстренной помощи Ливану: мероприятия по спасению человеческих жизней
The Programme pursues two main activities concerning transboundary waters. В рамках Программы осуществляются два основных мероприятия, касающиеся трансграничных вод.
Delegations also highlighted capacity-building activities in other sectors. Делегации отметили также мероприятия по укреплению потенциала в ряде других секторов.
UNODC had also launched various innovative activities promoting international cooperation in criminal matters related to terrorism. ЮНОДК также начало осуществлять различные нетрадиционные мероприятия, направленные на содействие международному сотрудничеству в области уголовного правосудия, связанной с терроризмом.
United Nations peace support operations increasingly combine widely different activities. Операции Организации Объединенных Наций в поддержку мира все чаще сочетают в себе самые разнообразные мероприятия.
Intensive control activities are implemented throughout the Region. Во всем регионе проводятся интенсивные мероприятия по борьбе с заболеванием.
The Committee also notes that activities implemented under some subprogrammes are funded substantially from extrabudgetary resources. Комитет отмечает также, что мероприятия, осуществляемые в рамках некоторых подпрограмм, финансируются в значительной мере за счет внебюджетных ресурсов.
Undertook Millennium Development Goal-related capacity-building activities, including training in monitoring indicator development Осуществлял мероприятия по укреплению потенциала, связанные с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, включая учебную подготовку по вопросам отслеживания разработки показателей
Lassalle-Institut supports their cooperative partners mainly by networking activities with European and international stakeholders. Институт Лассаля поддерживает своих партнеров по сотрудничеству, главным образом проводя мероприятия по налаживанию контактов с европейскими и международными заинтересованными сторонами.
Newsletters and social media activities raise awareness and advocate for the cause. Информационные бюллетени и мероприятия общественных средств массовой информации повышают осведомленность о диабете и пропагандируют меры по борьбе с этим заболеванием.
These activities are demand-driven and extrabudgetary. Эти мероприятия проводятся на основе запросов и финансируются из внебюджетных источников.
Several Parties identified activities related to monitoring and research and development and provided separate resource requests for each. Несколько Сторон наметили мероприятия, касающиеся мониторинга и научных исследований и разработок, и представили отдельные заявки на ресурсы в отношении каждого из них.
Monitoring activities enable Parties to measure progress in meeting concerns about exposure to POPs. Мероприятия по мониторингу позволяют Сторонам количественно оценить прогресс, достигнутый в деле устранения вопросов, вызывающих обеспокоенность в связи с воздействием СОЗ.
The Union was now seeking to mainstream counter-terrorism into its regular cooperation activities with developing countries. В настоящее время Союз пытается включить свои мероприятия по борьбе с терроризмом в свою регулярную деятельность по сотрудничеству с развивающимися странами.
Proposed activities under each of these headings are discussed below. Мероприятия, которые предлагается осуществлять по каждому из этих направлений, обсуждаются ниже.
These activities provide a baseline for future improvements. Мероприятия в этом направлении закладывают основу для совершенствования деятельности в будущем.