Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
We have supported its activities in the field with financial and material assistance. Мы поддерживаем мероприятия в области финансовой и материальной помощи.
Prevention activities in schools, with families and in the workplace were considered important by many speakers. По мнению многих выступавших, важное значение имеют профилактические мероприятия в школах, семьях и на рабочем месте.
Such collaboration enhanced the process of cooperation and synergy and reduced the duplication of activities undertaken for the same target beneficiaries. Такое сотрудничество ускорило процесс взаимодействия и синергии и уменьшило объем дублирования мероприятия, проводимых для одних и тех же бенефициаров.
UNDP and project staff are fully committed to implementation of the mandate and all project activities are in compliance with the decisions. ПРООН и сотрудники по проектам в полной мере стремятся осуществлять возложенный на них мандат, и все проектные мероприятия соответствуют принятым решениям.
Regional activities involving countries and territories in the Pacific were implemented by divisions based in Bangkok and by the ESCAP regional institutes. Региональные мероприятия с участием стран и территорий в Тихоокеанском субрегионе осуществлялись отделами, расположенными в Бангкоке, и региональными учреждениями ЭСКАТО.
Both the regional and interregional programmes produced important results for national programmes, supported through country-level activities. В ходе осуществления как региональных, так и межрегиональных программ, в целях поддержки которых проводились мероприятия на страновом уровне, были получены ценные результаты, которые способствовали осуществлению национальных программ.
Such activities must, moreover, be approved by the Minister of Education. Кроме того, такие мероприятия должны быть одобрены министром образования.
The above-mentioned activities are complemented with health education programmes, nursing visits and the obligation to undertake appropriate therapeutic and other measures. Вышеуказанные мероприятия дополняются программами медицинского просвещения, посещением врачебно-медицинского персонала и обязательным принятием надлежащих терапевтических и иных мер.
These activities have succeeded in achieving their objectives. Эти мероприятия принесли свои положительные результаты.
They welcomed the increased expenditure for programme activities. Они приветствовали увеличение расходов на мероприятия в рамках программ.
There is some coordination between national and international institutions in activities relating to promotion, prevention, surveillance and vector control. Мероприятия по обучению, профилактике, наблюдению и векторному контролю проводятся в координации с целым рядом национальных и международных организаций.
Joint capacity-building activities are also under way. Также осуществляются совместные мероприятия по укреплению потенциала.
Monitoring programme activities was reported to be weak in some cases. Согласно отчетам программные мероприятия по контролю в некоторых случаях были неэффективны.
Awareness-raising activities include peer education and the dissemination of information and materials that promote a healthy lifestyle. Мероприятия по повышению информированности включают просвещение с участием сверстников и распространение информации и материалов, пропагандирующих здоровый образ жизни.
Teams of youth advocates have been established and joint activities have been launched with local departments of health, education and youth. Были созданы группы молодежных активистов, которые проводят совместные мероприятия с местными департаментами по вопросам здравоохранения, образования и молодежи.
Important exhibitions and activities take place there. В нем проводятся важные выставки и мероприятия.
They prepare programmes and carry out activities aimed at fostering and promoting minority languages, literature, art and folklore. Они разрабатывают программы и осуществляют мероприятия, направленные на сохранение и развитие языков, литературы, искусства и фольклора национальных меньшинств.
The Regional Director responded that capacity-building activities were developed at the community level, which was particularly relevant to the Somalia context. Региональный директор ответил, что мероприятия по укреплению потенциала разрабатываются на общинном уровне, что имеет особое значение в сомалийском контексте.
More specifically, the Institute undertook the following activities in this area. Институт, в частности, осуществил в этой области следующие мероприятия.
Other activities supported and/or implemented by the Economic and Social Department include: Другие мероприятия, пользующиеся поддержкой и/или осуществляемые Департаментом по экономическим и социальным вопросам, включают:
The suggested activities reflect the appropriate respective roles of national and international actors. Предложенные мероприятия отражают соответствующие целесообразные роли национальных и международных действующих лиц.
All United Nations system operational activities should be coordinated in order to avoid duplication and increase effectiveness. Все оперативные мероприятия системы Организации Объединенных Наций должны быть скоординированы таким образом, чтобы избежать дублирования и обеспечить их эффективность.
Results of expert forums; United Nations system, major groups, experts; intersessional activities. Результаты форумов экспертов; система Организации Объединенных Наций, основные группы, эксперты; межсессионные мероприятия.
Joint activities include a workshop conducted in Malaysia in December 2002, focusing on monitoring methods. Совместные мероприятия предусматривают проведение в декабре 2002 года в Малайзии семинара, посвященного методам контроля.
UNEP is the focal agency for this element; however, almost all Partnership members have activities related to combating deforestation and forest degradation. По этому элементу координирующим учреждением является ЮНЕП; при этом практически все члены механизма Партнерства осуществляют мероприятия, направленные на борьбу с опустыниванием и деградацией лесов.