Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
NGOs also fund their activities through money raised in fund-raising activities (see annex, table 17). НПО также финансируют свои мероприятия за счет сумм, полученных в результате мероприятий по сбору средств (см. приложение, таблица 17).
The Meeting noted the activities of the United Nations Industrial Development Organization, which was seeking a stronger involvement in space-related activities. Совещание приняло к сведению мероприятия Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, которая стремится активнее участвовать в связанной с космосом деятельности.
The Working Group also coordinated activities to combat anti-Semitism and submitted annual reports on its activities to the Government. Рабочая группа координирует также мероприятия по борьбе с антисемитизмом и представляет ежегодные доклады о своей деятельности правительству.
Field work usually combines promotion and protection activities. В деятельности на местах обычно сочетаются мероприятия по поощрению прав человека и по их защите.
Main activities: The partnership activities will be at various levels. Основные мероприятия: Партнерство будет охватывать различные уровни.
The planning and preparedness process included medical interventions and prevention activities, business continuity and preparatory activities. Процесс планирования и обеспечения готовности включает медицинское вмешательство и профилактические мероприятия, обеспечение непрерывности деятельности и подготовительные мероприятия.
The former Yugoslav Republic of Macedonia indicated that initial activities had been completed, and had generated suggestions for further activities, that would require funding. Бывшая югославская Республика Македония отметила, что первоначальные мероприятия уже завершены и накоплены предложения для будущих действий, которые потребуют финансирования.
Other activities aim at the development of tools for identification, programming and monitoring of statistical co-operation activities. Другие мероприятия направлены на разработку инструментария, необходимого для подготовки, планирования и мониторинга сотрудничества в области статистики.
Other activities included intersessional events on adaptation-related issues, such as a workshop on modelling activities held in coordination with the Implementation programme. Кроме того, были проведены межсессионные мероприятия по связанным с адаптацией вопросам, например совместно с Программой осуществления было организовано рабочее совещание по моделированию.
Inter-agency activities at global and regional levels remain a vehicle for coordination, information-sharing and joint activities. Совместные мероприятия различных учреждений на общемировом и региональном уровнях по-прежнему являются одним из механизмов координации и обмена информацией и формой взаимодействия.
Confidence-building and information-sharing activities, counselling and peer group education are some of the widely implemented activities in this regard. Примерами широко осуществляемой деятельности в этом отношении служат мероприятия по укреплению доверия и обмену информацией, консультирование и коллективная просветительская работа.
Those activities are new and do not duplicate activities currently out by the Office of the High Commissioner. Эти мероприятия являются новыми и не дублируют деятельность, осуществляемую в настоящее время Управлением Верховного комиссара.
Capacity-building activities are carried out in all regions, in close coordination with other United Nations system activities at the country and regional levels. Мероприятия по созданию потенциала осуществляются во всех регионах, и на страновом и региональном уровне они проводятся в тесной координации с другими мероприятиями системы Организации Объединенных Наций.
Space activities at BILTEN in 2001 can be grouped into two categories: the small satellite project; and GIS activities. Мероприятия в области космонавтики, которые проводились в BILTEN в 2001 году, можно разделить на две группы: проект по созданию мини-спутника и деятельность, связанная с ГИС.
Major operational activities under way and priority proposed activities В. Основные осуществляемые оперативные мероприятия и предлагаемые приоритетные виды деятельности
In addition, the activities of the plan should not replace ongoing activities within the UNCTAD secretariat. Кроме того, предусмотренные в плане мероприятия не должны заменять текущую деятельность в рамках секретариата ЮНКТАД.
Overall, the ILO Caribbean Office's technical activities are carried out within two frameworks: subregional technical cooperation projects and national activities. В целом техническая деятельность Карибского отделения МОТ ведется по двум направлениям: проекты субрегионального технического сотрудничества и национальные мероприятия.
There was also a need to ensure that resources budgeted for planned activities were not tapped to finance unplanned activities. Существует также необходимость обеспечения того, чтобы ресурсы, выделенные на запланированные мероприятия, не использовались для финансирования незапланированных проектов.
Thereafter, it is invited to indicate what kinds of follow-up activities and/or new activities it wishes to undertake in the field of urban transport. Затем ему предлагается указать, какого рода последующие мероприятия и/или новые направления деятельности он хотел бы осуществить в области городского транспорта.
Although technical cooperation activities were being financed from extrabudgetary resources, the regular budget was constantly called upon to subsidize these activities. Хотя мероприятия по линии технического сотрудничества финансируются за счет внебюджетных ресурсов, средства регулярного бюджета постоянно привлекаются для субсидирования такой деятельности.
Other delegations considered such activities as useful and recalled that UNCTAD undertook similar activities elsewhere (RBPs). Другая делегация сочла эту деятельность полезной и напомнила, что ЮНКТАД осуществляет аналогичные мероприятия в других областях (ОДП).
UNDP provides for these activities under its biennial support budget appropriation for operational activities of the United Nations system. ПРООН финансирует эти мероприятия за счет ассигнований из двухгодичного бюджета вспомогательного обслуживания, выделяемых на цели оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций.
The National Task Force coordinates activities at the national level and provides guidelines for the coordination of the anti-trafficking activities. Национальная целевая группа координирует деятельность на национальном уровне, разрабатывая руководящие указания и координационные мероприятия по борьбе с торговлей людьми.
For example, some activities focus on traditional medicinal knowledge, whereas other activities take a more general approach to protection. Например, некоторые мероприятия ориентированы на традиционные медицинские знания, тогда как в ходе других мероприятий принимается более общий подход к защите.
Other UNCTAD activities that benefited Mauritius were research and advisory services for islands, TrainForTrade, competition law activities and Aid for Trade. В числе других полезных для Маврикия направлений деятельности ЮНКТАД можно назвать исследовательскую работу и консультативные услуги островам, «Трейнфортрейд», мероприятия в области конкурентного законодательства и инициативу «Помощь в интересах торговли».