Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
In addition, it runs vocational training programmes, employment initiatives and social reintegration activities. Наряду с этим организация осуществляет программы в области профессионально-технической подготовки, инициативы по трудоустройству и мероприятия в целях социальной реабилитации.
It has also carried out capacity-building activities for children and parents on human rights in poor communities. Кроме того, она проводит для детей и родителей мероприятия по укреплению потенциала в области прав человека среди малоимущих слоев населения.
The Union also organizes meetings and other activities to promote the exchange of best practices between member cities. Союз также организует встречи-совещания и иные мероприятия для обмена передовой практикой между своими членами.
With the International Labour Organization, it implemented HIV/AIDS prevention activities among migrants in the workplace. В сотрудничестве с Международной организацией труда она осуществляла мероприятия по профилактике ВИЧ/СПИДа среди мигрантов на рабочем месте.
Other projected activities include initiatives in the fields of education (building schools), improved housing and providing basic material needs. Другие запланированные мероприятия включают реализацию инициатив в сфере образования (строительство школ), улучшение жилищных условий и удовлетворение основных материальных потребностей.
In East Asia and the Pacific, UNODC conducts relevant activities for crime prevention and criminal justice, mostly in Viet Nam and Indonesia. Соответствующие мероприятия в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, проводимые ЮНОДК в Восточной Азии и районе Тихого океана, в основном сосредоточены во Вьетнаме и Индонезии.
In Pakistan, UNODC is implementing activities across several criminal justice mandate areas within its national integrated programme. В Пакистане ЮНОДК в рамках своей национальной комплексной программы осуществляет мероприятия в ряде предусмотренных мандатом областей, касающихся уголовного правосудия.
Those activities emphasized the importance of national coordination, as well as regional and international cooperation, for investigating cases of illicit financial flows. Эти мероприятия наглядно продемонстрировали важность координации на национальном уровне, а также регионального и международного сотрудничества при расследовании дел, связанных с незаконными финансовыми потоками.
To that end, UNODC conducts awareness-raising activities and provides specific assistance. Для этого ЮНОДК осуществляет мероприятия по повышению информированности и предоставляет конкретную помощь.
Both activities were funded by an extrabudgetary contribution from the Government of France. Оба мероприятия финансировались за счет внебюджетного взноса, сделанного правительством Франции.
Representatives of major groups drew attention to local awareness-raising activities, as well as to capacity-building and partnerships. Представители основных групп обратили внимание на мероприятия по улучшению информированности на местном уровне, а также на вопросы укрепления потенциала и партнерских отношений.
Various activities and actions reported by countries follow the provisions set out in the forest instrument. Различные мероприятия и меры, о которых сообщили страны, осуществляются ими в соответствии с положениями документа по лесам.
The activities included in this strategic plan are designed to contribute to increasing the area of sustainably managed forests. Мероприятия, включенные в указанный стратегический план, призваны способствовать увеличению площади лесов, используемых на неистощительной основе.
This cooperation continued during the reporting period in the Plurinational State of Bolivia with activities in the health and social fields. В отчетный период сотрудничество продолжалось в Многонациональном Государстве Боливия, где осуществлялись мероприятия в области здравоохранения и социальной сфере.
UNODC, together with five other United Nations entities, delivers coordinated crime prevention activities, including training and community mobilization. ЮНОДК вместе с пятью другими организациями системы Организации Объединенных Наций проводит скоординированные мероприятия в области предупреждения преступности, включая подготовку кадров и мобилизацию общин.
Regional activities on North-South and South-South cooperation, including triangular cooperation on sustainable forest management, were also encouraged. Форум также приветствовал региональные мероприятия в рамках сотрудничества по линии Север-Юг и Юг-Юг, включая трехстороннее сотрудничество по вопросам неистощительного ведения лесного хозяйства.
International Year of Forests, 2011 activities: trends and lessons learned Мероприятия в рамках Международного года лесов (2011 год): тенденции и уроки
This means that HRMT activities are aimed to plan and develop resources for their most efficient and effective use. Это означает, что мероприятия по УЛРО в данной области направлены на планирование и развитие ресурсов в целях их наиболее эффективного и результативного использования.
These activities are still in a planning stage pending identification or release of necessary funds. Эти мероприятия все еще находятся в стадии планирования в ожидании определения или выделения необходимых средств.
Possible additional activities for improving energy efficiency. Возможные дополнительные мероприятия по повышению энергоэффективности.
The delegates may suggest other possible activities. Делегаты могут предложить другие возможные мероприятия.
These activities emanate from the five work areas being developed and coordinated by the interim advisory group. Эти мероприятия основываются на пяти направлениях деятельности, разработка и координация которых осуществляется временной консультативной группой.
The plan has been developed in consultation with the interim advisory group to take account of the activities planned in all five focal areas. План был разработан после консультации с временной консультативной группой и учитывает мероприятия, запланированные во всех пяти основных направлениях деятельности.
The present summary outlines initial activities in each area and identifies the contributors thereto. В настоящей краткой информации в общих чертах излагаются мероприятия по каждому направлению и определяются их участники.
Updating the Global Plan of Action with a specific work area which includes activities on nanotechnologies and manufactured nanomaterials. Обновление Глобального плана действий путем добавления конкретной области деятельности, включающей мероприятия, связанные с нано-технологиями и производимыми наноматериалами.