Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Resources allocated for these activities should be predictable and support other programme elements. Ресурсы, выделяемые на соответствующие мероприятия, должны быть предсказуемыми и обеспечивать поддержку других программных элементов.
These activities represent outcomes and achievements significant to SAICM. Эти мероприятия отражают итоги и достижения, имеющие актуальное значение для СПМРХВ.
It may also identify activities which should be undertaken by UNECE/FAO. Кроме того, на нем могут быть определены мероприятия, которые следует осуществить ЕЭК ООН/ФАО.
UNDP-led activities include a reforestation campaign and development of customs management systems. Мероприятия, проводимые под руководством ПРООН, включают кампанию по восстановлению лесов и разработку систем управления деятельностью таможни.
Possible follow-up activities were discussed under agenda item 5.8. Возможные последующие мероприятия были обсуждены в рамках пункта 5.8 повестки дня.
Many affiliated national associations have activities and projects at local, national and international level. Многие национальные ассоциации, участвующие в работе МАЖВ, осуществляли свои мероприятия и проекты на местном, национальном и международном уровнях.
Indonesia was determined that all mandated activities should be implemented. Индонезия твердо убеждена в том, что все предусмотренные мандатами мероприятия должны выполняться.
The major activities planned in those areas are outlined below. Ниже в общих чертах описываются основные мероприятия, запланированные в этих сферах.
Most countries continue to implement supplementary immunization activities for both polio eradication and measles control. В большинстве стран, как и прежде, проводятся дополнительные мероприятия по иммунизации для искоренения полиомиелита и борьбы с корью.
A United Nations Development Group/Cape Verde project involving UNOPS includes sports activities. Осуществляемый с участием ЮНОПС проект Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Кабо-Верде предусматривает спортивные мероприятия.
Development programmes and activities are based on defined organizational core and managerial competencies. Программы и мероприятия в области повышения квалификации осуществляются с учетом определенных организационных основных и управленческих профессиональных качеств.
They agree that CEB and ICSC should coordinate their activities to avoid duplication. Они согласны с тем, что КСР и КМГС следует координировать свои мероприятия, с тем чтобы избежать дублирования.
Current and past technical assistance activities should be evaluated and further improved. Мероприятия по оказанию технической помощи, которые проводятся в настоящее время и проводились в прошлом, следует подвергнуть оценке с целью дальнейшего повышения их эффективности.
Several information centres organized special activities, often involving young audiences. Ряд информационных центров организовали специальные мероприятия, в которых часто принимали участие молодые люди.
Those activities included child protection, health and nutrition, education and adolescent development and participation. Эти мероприятия были связаны с защитой детей, охраной здоровья и обеспечением питания, образованием и развитием подростков и участием.
Some activities were accordingly envisaged under the action plan on gender. В соответствии с этим некоторые мероприятия были предусмотрены в плане действий по решению гендерных вопросов.
Those key areas of United Nations activities are mutually reinforcing. Проводимые Организацией Объединенных Наций на этих главных направлениях ее деятельности мероприятия взаимно подкрепляют друг друга.
Summer camps on human rights activities have been organized in all fields. Во всех этих районах были организованы летние лагеря, где проводились мероприятия, посвященные вопросам прав человека.
The International Organization for Migration implements technical assistance activities against trafficking in persons. Международная организация по миграции осуществляет мероприятия по оказанию технической помощи, направленные на борьбу с торговлей людьми.
The Programme had also funded capacity-building activities and innovative income-generating projects. В рамках программы также финансируются различные мероприятия по развитию потенциала и инновационные проекты по организации доходной деятельности.
This cooperation could include capacity building activities to develop coal mine methane investment project proposals. Это сотрудничество могло бы включать мероприятия по наращиванию потенциала с целью разработки проектных предложений по инвестированию средств в добычу шахтного метана.
The conflict has also discouraged investment and rehabilitation activities. По причине конфликта не осуществлялись также ни инвестиции, ни восстановительные мероприятия.
The forums covered activities related to social services, governance and business. На этих форумах обсуждались мероприятия, имеющие отношение к социальным услугам, управлению и коммерческой деятельности.
The potential effects on prevention activities were also investigated. В нем также проанализировано возможное воздействие кризиса на мероприятия по профилактике.
Many UN entities carry out activities in the same countries. Многие подразделения Организации Объединенных Наций проводят мероприятия в одних и тех же странах.