Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
The activities required are being undertaken by national and international organizations within programmes dealing mainly with climate and climate issues. Необходимые мероприятия осуществляются национальными и международными организациями в рамках программ, посвященных главным образом климату и климатическим вопросам.
There is a need for periodic review and adjustment of activities. Также необходимо осуществлять периодические обзоры и корректировать мероприятия.
These cultural activities are globally competitive and flow from initiatives at cultural expression, rooted in the Caribbean society. Эти культурные мероприятия успешно конкурируют на глобальной основе и основываются на инициативах по развитию культурного самовыражения, уходящих корнями в карибское общество.
Intergovernmental activities in this respect have been conducted mainly within the framework of three major international initiatives. Основные межправительственные мероприятия в этой области осуществлялись в рамках трех крупных международных инициатив.
These activities have already shown a notable effect on the quality of data and market information. Эти мероприятия уже заметно сказались на качестве данных и информации о рынке.
Such activities afforded them an opportunity to gain fresh insights and increase international awareness of the Convention. Подобные мероприятия фактически предоставляют им возможность углублять свои знания и понимание Конвенции в международном масштабе.
UNFPA would also support some activities at the central level aimed at further integrating reproductive health into the national primary health care system. ЮНФПА также поддержит отдельные мероприятия на центральном уровне, направленные на дальнейшую интеграцию охраны репродуктивного здоровья в национальную систему оказания первичной медицинской помощи.
Numerous delegations welcomed and supported the activities of the Global Initiative. Многие делегации с удовлетворением отметили и поддержали мероприятия в рамках Глобальной инициативы.
The principal activities assisted in 1995 are noted below. Ниже перечисляются основные мероприятия, получившие поддержку в 1995 году.
These objectives were largely achieved and activities have been implemented for the benefit of all the peoples of Myanmar. Эти цели были в основном выполнены и осуществлены мероприятия на благо всего населения Мьянмы.
Subsequently, the relevant follow-up activities by the United Nations system were under periodic review by the Economic and Social Council. Впоследствии Экономический и Социальный Совет периодически рассматривал соответствующие последующие мероприятия системы Организации Объединенных Наций.
There was a need to design an information campaign with activities involving all sectors of society. Есть необходимость в разработке информационной кампании, предусматривающей мероприятия с участием всех слоев общества.
However, the share of UNESCO's regular budget allocated to women's specific activities had substantially increased. Вместе с тем доля средств из регулярного бюджета ЮНЕСКО, выделенная на конкретные мероприятия в интересах женщин, существенно возросла.
Second, it presents in graphic form (see annex) key activities in the two chapters under review. Во-вторых, в нем в графической форме (см. приложение) отражены основные мероприятия, проводимые в рамках двух рассматриваемых глав.
Protection of the marine environment from land-based activities involves persistent organic pollutants (POPs) and some heavy metals that are dispersed through the atmosphere. Мероприятия по защите морской среды от наземной деятельности включают борьбу со стойкими органическими загрязнителями (СОЗ) и рядом тяжелых металлов, которые распространены в атмосфере.
Despite the absence of optimal international cooperation in certain areas, some regional activities have made good progress. Несмотря на отсутствие оптимального международного сотрудничества в определенных областях, некоторые региональные мероприятия дали хорошие результаты.
Such coordination activities are always important in strengthening the efficiency and effectiveness of the United Nations system. Подобные координационные мероприятия всегда играют важную роль в повышении эффективности и производительности системы Организации Объединенных Наций.
We view this as fundamental, given the activities that have been deferred or cancelled during the current biennium. Мы придаем этому огромное значение, учитывая те мероприятия, осуществление которых было отложено или отменено в ходе текущего двухгодичного периода.
Global programmes include those activities that are, in their sum total, meant to have an impact at the global level. Глобальные программы охватывают мероприятия, которые в совокупности призваны обеспечить отдачу на глобальном уровне.
Global image-building activities carried out by UNDCP are aimed at enhancing and promoting its work worldwide. Глобальные мероприятия по укреплению авторитета, осуществляемые ЮНДКП, направлены на совершенствование и пропагандирование своей работы во всемирных масштабах.
Around 60 per cent of the countries responding reported that drug abuse prevention activities were part of the school curriculum. Приблизительно 60 процентов из числа стран, представивших ответы, сообщили о том, что мероприятия по предупреждению злоупотребления наркотиками включены в школьные программы.
Also, the activities and programmes carried out rarely become permanent. Кроме того, мероприятия и программы редко осуществляются на постоянной основе.
It has taken the initiative to develop a broad policy framework within which participating agencies could fit their individual and joint activities. Он выступил с инициативой по разработке широких политических рамок, с учетом которых участвующие учреждения могут разрабатывать свои индивидуальные или совместные мероприятия.
The policies and activities of Governments with respect to each component are also reviewed. Кроме того, рассматриваются государственные стратегии и мероприятия в связи с каждым из этих компонентов.
Additional activities and relating resource requirements entailed by resolution 59/283 Дополнительные мероприятия и связанные с ними потребности в ресурсах, вытекающие из резолюции 59/283