Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Control activities are actions established by management to mitigate risks to achieving objectives. Деятельность по обеспечению контроля представляет собой мероприятия, разрабатываемые руководством в целях смягчения рисков для достижения поставленных целей.
ITC initiated a cost analysis project focused to cost project outputs and activities. ЦМТ приступил к осуществлению проекта анализа расходов, цель которого - оценить расходы на различные мероприятия и виды деятельности в рамках проектов.
Joint evaluations include inter-agency activities within the United Nations and other multi-partner initiatives. К совместным оценкам относятся мероприятия межучрежденческого характера, проводимые в рамках Организации Объединенных Наций, и другие инициативы с участием большого числа партнеров.
Cambodia also highlighted its pilot activities on integrating climate finance in subnational plans and budgets. Кроме того, Камбоджа отметила его экспериментальные мероприятия, направленные на включение финансирования по климату в субнациональные планы и бюджеты.
Two countries are undertaking UNDDD activities. В двух странах проводятся мероприятия, связанные с ДПБОООН.
All activities of the organization support the MDGs. Все мероприятия организации направлены на поддержку достижения Целей развития тысячелетия.
A table presents the specific activities planned and the lead body. В таблице указаны конкретные запланированные мероприятия и органы, возглавляющие работу по соответствующим направлениям.
The unit implements athletic plans, programmes and activities for women. Данное отделение претворяет в жизнь спортивные планы, программы и мероприятия для женщин.
Several countries organized events and activities around International Anti-Corruption Day, engaging local media and informing communities. Ряд стран организовали различные мероприятия в рамках Международного дня борьбы с коррупцией, активно вовлекая местные средства массовой информации и информируя население.
UNFPA evaluations cover activities funded by both regular and other resources. Деятельность ЮНФПА в области оценки охватывает мероприятия, финансируемые на регулярной основе и за счет других ресурсов.
The hotel can help arrange local activities and excursions. Сотрудники отеля помогут Вам забронировать билеты на местные мероприятия и экскурсии.
These programmes should incorporate sustainable and remunerative marketing schemes instead of stop-gap social welfare support activities. Эти программы должны включать планы устойчивого и прибыльного маркетинга, а не мероприятия по линии социального обеспечения для сокращения разрыва в доходах.
Anti-discrimination activities play a key role. Ключевую роль играют мероприятия по борьбе с дискриминацией.
These contributions are fully spent on operational or substantive activities and related programme support costs. Эти взносы полностью расходуются на оперативные или основные мероприятия и на покрытие связанных с ними затрат на поддержку программ.
It will also deliver prototypes for individual countries and related capacity-building activities. Кроме того, он позволит подготовить модели такой практики для отдельных стран и провести соответствующие мероприятия по наращиванию потенциала.
The GEF has sometimes had difficulty translating convention guidance into practical operational activities. В некоторых случаях ФГОС сталкивается с трудностями в процессе воплощения руководящих указаний конвенций в практические оперативные мероприятия.
Sports activities and physical education generally make school more attractive and improve attendance. Спортивные мероприятия и физподготовка, как правило, делают школьное обучение более привлекательным и повышают уровень посещаемости.
UNICRI is developing the mentioned activities through its Security Cluster. ЮНИКРИ проводит упомянутые выше мероприятия по линии своей Группы по вопросам безопасности.
All reports stress the need to incorporate desertification control within broader development frameworks and decentralization activities. Во всех докладах особо отмечается необходимость включения усилий по борьбе с опустыниванием в более широкие рамки деятельности в целях развития и в мероприятия, связанные с процессами децентрализации.
The second phase consists of various consolidation activities and long-term reform and capacity development initiatives. На втором этапе будут осуществляться различные мероприятия, направленные на консолидацию, а также инициативы по проведению долгосрочных реформ и созданию потенциала.
Specific activities may include research, training and capacity development. Конкретные мероприятия могут включать проведение научных исследований, подготовку кадров и создание потенциала.
Various information-gathering activities have obtained data on freshwater quality and quantity for the GEO series. Различные мероприятия по сбору информации позволили получить данные о качестве и количестве пресноводных ресурсов для включения в публикации серии ГЭП.
Prevention and awareness-raising activities are important for reversing this negative trend. С тем чтобы обратить вспять эту негативную тенденцию, необходимо проводить профилактические мероприятия и разъяснительную работу.
Accordingly, in-depth planning and preparation activities started jointly with the host country. В связи с этим совместно с принимающей страной были проведены мероприятия по составлению подробного плана и организации подготовительных работ.
Two reports refer to gender-related activities. В двух докладах указаны мероприятия, касающиеся гендерных вопросов.