Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
It was possible in 1994 to undertake modest rehabilitation activities in areas where relative security existed. В 1994 году удалось провести в скромных масштабах мероприятия по восстановлению в районах, где существовали относительно безопасные условия.
The activities presented in the appeal reflected urgent needs that could be implemented rapidly and be of immediate positive impact. Мероприятия, указанные в этом призыве, отвечали насущным потребностям, которые могли быть быстро удовлетворены, что дало бы немедленный положительный эффект.
Those activities had originally been subsumed into the General Fund but were reclassified when donors agreed to fund them in their entirety. Эти мероприятия первоначально были включены в Общий фонд, однако были переведены в другую категорию, когда доноры согласились финансировать их в полном объеме.
Similarly, special projects consisted of ongoing activities related to the Agency's regular programmes which donors had agreed to fund separately on a recurrent basis. Аналогичным образом, специальные проекты включали в себя текущие мероприятия, связанные с регулярными программами Агентства, применительно к которым было получено согласие доноров в отношении их индивидуального финансирования на периодической основе.
Some delegations requested the Secretariat to present a table illustrative of those activities of the programme that had been suppressed. Некоторые делегации просили Секретариат представить таблицу, показывающую, какие мероприятия программы были упразднены.
Some delegations noted the difficulty in identifying activities in the section and felt that more detailed information should be provided in that respect. Некоторые делегации отметили, что мероприятия по этому разделу определены нечетко, и заявили, что в этой связи должна быть представлена более подробная информация.
Other delegations recognized that the activities under this section were by nature difficult to programme. Другие делегации признали, что в силу своего характера мероприятия по этому разделу с трудом поддаются программированию.
They considered that the Department's activities should be funded on a more secure and predictable basis. Они отметили, что мероприятия Департамента должны финансироваться на более надежной и предсказуемой основе.
Extracurricular activities, including school health clubs and after-school services are the key elements of innovative initiatives in Cameroon and other countries. Ключевыми элементами новаторских инициатив в Камеруне и других странах являются внеклассные мероприятия, в частности деятельность школьных клубов здоровья и услуги для школьников после занятий.
Support has also been provided to a WHO project focusing on reproductive health and adolescence, which incorporates HIV/AIDS prevention activities. Была оказана также помощь в осуществлении проекта ВОЗ, основное внимание в котором уделяется вопросам охраны репродуктивного здоровья и работе с подростками и предусматриваются мероприятия по предупреждению ВИЧ/СПИДа.
This has resulted in the institutionalization of HIV/AIDS activities as an integral part of the health-care delivery systems in refugee camps. В результате мероприятия по предупреждению ВИЧ/СПИДа были признаны официально и стали неотъемлемым компонентом систем медицинского обслуживания в лагерях беженцев.
The World Bank first began to finance AIDS prevention and control activities in 1986, as components of broader health and social sector projects. Всемирный банк впервые начал финансировать мероприятия в области предупреждения СПИДа и борьбы с ним в 1986 году в качестве компонентов более широких проектов, касающихся здравоохранения и социального сектора.
Many activities are being undertaken within and outside the United Nations system towards the environmentally sound management of chemicals. Многие мероприятия, проводимые в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами, направлены на обеспечение экологически безопасного обращения с химикатами.
The Office is responsible for the implementation of the mine-action plan and coordinates all mine-related activities. Управление отвечает за осуществление плана разминирования и координирует все мероприятия, связанные с разминированием.
Some delegations commented on the need for UNEP to target its information activities towards specific audiences; Некоторые делегации отметили необходимость принятия ЮНЕП мер к тому, чтобы ее мероприятия в области распространения информации были рассчитаны на конкретные аудитории;
There are still a few countries in which UNDP-supported activities are mainly undertaken through agency execution. В то же время существует еще несколько стран, в которых проводимые при поддержке ПРООН мероприятия осуществляются в основном путем учрежденческого исполнения.
Recent activities in prevention and preparedness, especially with reference to natural disasters, are also highlighted. В нем также освещаются последние мероприятия в области превентивных действий и обеспечения готовности, особенно в том, что касается стихийных бедствий.
All activities proposed for funding under special programme resources must have been fully discussed at the country level with the United Nations disaster management team. Все мероприятия, которые предлагается финансировать в рамках специальных ресурсов Программы, должны всесторонне обсуждаться на страновом уровне с Группой Организации Объединенных Наций по борьбе со стихийными бедствиями.
There is no flexibility in the use of funds allocated by donors for specific activities. Что касается использования средств, выделяемых донорами на конкретные мероприятия, то какая-либо гибкость отсутствует.
Despite recognition of the importance of rehabilitation and confidence-building measures, there is a dramatic dearth of funding for such activities. Несмотря на признание важности мер по восстановлению и укреплению доверия, средств на такие мероприятия выделяется исключительно мало.
In addition, in many cities, particularly Hiroshima and Nagasaki, various public information activities are being undertaken in conjunction with Disarmament Week. Помимо этого, во многих городах, в частности в Хиросиме и Нагасаки, в связи с Неделей разоружения проводятся различные мероприятия в области общественной информации.
Some examples of the most important activities are given below. Ниже указаны наиболее важные мероприятия, проведенные Кубой в этой области.
ITU activities for human resource development fall into two main categories. Мероприятия МСЭ в области людских ресурсов подразделяются на две основные категории.
Often, the activities within this sector are developed within the framework of agriculture development (discussed above). Нередко мероприятия в этом секторе проводятся в рамках сельскохозяйственного развития (см. выше).
ECA's activities have been implemented jointly with other United Nations agencies such as UNDP and with bilateral donor countries. Мероприятия ЭКА осуществлялись совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, например с ПРООН и странами-донорами, предоставляющими помощь на двусторонней основе.