Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
Another delegation endorsed the activities in community-level communication and broad partnerships. Другая делегация одобрила мероприятия в области коммуникации на уровне общин и расширение партнерских отношений.
Government cost-sharing activities remain heavily concentrated in Latin America. Государственные мероприятия по совместному финансированию, как и прежде, в основном осуществлялись в Латинской Америке.
Income-generation and skills-training activities have also been undertaken. Также проводились мероприятия по развитию приносящей доход деятельности и обучению необходимым навыкам.
These activities should be open to all interested members upon request. Такие мероприятия должны быть открыты для участия для всех заинтересованных членов при предоставлении соответствующих запросов.
Training and dissemination activities were conducted from March 1996 onwards. Мероприятия по подготовке и распространению учебных курсов проводятся с марта 1996 года.
UNU/INWEH organized three capacity-building activities during the year. В течение года УООН/МСВЭЗ организовала три мероприятия по вопросам укрепления потенциала.
All its activities are therefore considered humanitarian for reporting purposes. Таким образом, все мероприятия Управления для целей подготовки докладов считаются гуманитарными.
It finances both regional and national activities. Она финансирует мероприятия как на региональном, так и на национальном уровнях.
The State would support indigenous cultural activities. Государство будет поддерживать мероприятия коренных народов в области культуры.
The children are encouraged to pursue activities of their choice like creative arts, performing arts, environment, astronomy, photography, integrated activities, physical activities, science related activities etc. Детей поощряют заниматься по своему выбору такими видами деятельности, как детское творчество, исполнительское искусство, охрана окружающей среды, астрономия, фотография, комплексные мероприятия, физкультура, научная деятельность и т. д.
No referendum campaign activities may commence prior to that date. Ранее этой даты не должны начинаться никакие мероприятия в рамках кампании по проведению референдума.
Throughout the country, Civil Affairs is promoting inter-community confidence-building activities. По всей стране сотрудники по гражданским вопросам помогают организовать межобщинные мероприятия по укреплению доверия.
The Year 2000 compliance activities commenced at UNHCR approximately one year ago. Мероприятия по обеспечению соответствия систем требованиям к 2000 году начались в УВКБ примерно год назад.
I trust that these activities will be continued and further promoted. Я полагаю, что эти мероприятия будут продолжаться и им будет оказываться дальнейшее содействие.
UNFPA was currently the major donor agency for population activities in Ethiopia. ЮНФПА в настоящее время является основным учреждением, финансирующим мероприятия в области народонаселения в Эфиопии.
In 1997, MDGD initiated activities to support governance in crisis countries. В 1997 году ОРУА начал осуществлять мероприятия по оказанию поддержки управленческим структурам в странах, охваченных кризисом.
These include coordinative activities, technical cooperation, and international agreements and conventions. К их числу относятся координационные мероприятия, меры по техническому сотрудничеству, а также международные соглашения и конвенции.
Participants report that the activities are relevant. В своих ответах участники указывают на то, что мероприятия являются актуальными.
Action-oriented cooperation activities have recently been established with a range of non-state actors. В последнее время начали проводиться мероприятия по сотрудничеству с рядом негосударственных субъектов, ориентированные на конкретные действия.
Those activities are adequately initiated, implemented and monitored. Эти мероприятия проводятся на основе надлежащей процедуры и под должным контролем.
2.5 TCDC and ECDC activities involved the private sector and NGOs. 2.5 Мероприятия в области ТСРС и ЭСРС, осуществляемые частным сектором и неправительственными организациями.
In this context, country activities have started in Bangladesh and Ethiopia. В этом контексте мероприятия на уровне отдельных стран были начаты в Бангладеш и Эфиопии.
The 2003 gender-mainstreaming guidelines included special activities on empowerment of women. Руководящие принципы учета гендерных перспектив 2003 года включают специальные мероприятия по расширению возможностей женщин.
In addition, municipal youth work and immigration work have arranged special activities for girls. Кроме того, в рамках работы муниципальных органов по проблемам молодежи и иммиграции проводятся специальные мероприятия в интересах девушек.
Assessing the true developmental impact of technical cooperation activities is a difficult task in almost all circumstances. Почти во всех случаях оценка той реальной отдачи для развития, которую дают мероприятия в области технического сотрудничества, является трудной задачей.