Примеры в контексте "Activities - Мер"

Примеры: Activities - Мер
However, new activities in Sami areas may be considered. Однако можно рассмотреть вопрос о принятии новых мер в населяемых саами районах.
It also worked closely with non-governmental and international organizations on prevention activities. Кроме того, проводилась активная совместная работа в отношении принятия превентивных мер с различными НПО и международными организациями.
Design of activities to identify and eliminate wage discrimination. Разработка мер по выявлению и ликвидации дискриминации в вопросах оплаты труда.
The second is to improve firearms legislation and conduct capacity-building activities. Вторая цель заключается в совершенствовании законодательства, касающегося огнестрельного оружия, и в осуществлении мер, направленных на создание потенциала.
Several publications and follow-up activities are planned. Планируется также издание нескольких публикаций и принятие ряда последующих мер.
We have started prenatal and post-partum care activities. Мы приступили к реализации мер по обеспечению дородового и послеродового ухода.
Again, the international community must provide technical assistance for national anti-narcotics activities. Кроме того, от международного сообщества требуется оказать техническую помощь в осуществлении национальных мер борьбы с наркотиками.
This section assesses existing activities as potential platforms to approach the strategic goal. В данном разделе дается оценка предпринимаемых в настоящее время мер в качестве возможной основы для определения подхода к достижению стратегической цели.
Support African ownership and capacity to effectively implement peace and stability activities. Содействие повышению самостоятельности африканских стран в плане эффективного осуществления мер по укреплению мира и стабильности и усилению их потенциала в этой области.
Firstly, current activities and resources are overwhelmingly focused on response. Во-первых, предпринимаемые в настоящее время действия и выделяемые ресурсы направлены преимущественно на принятие мер реагирования.
This indicates that food security increased as a result of WFP's resilience-building activities. Это свидетельствует о том, что в результате мер ВПП по укреплению устойчивости к бедствиям возросла продовольственная безопасность.
Several participants underlined that sustainability of capacity-building activities was crucial and this required appropriate funding. Ряд участников подчеркнули исключительно важное значение мер по обеспечению устойчивости деятельности по созданию потенциала, что требует выделения надлежащих финансовых ресурсов.
The Commission reinforced its measures to address such activities. Комиссия повысила эффективность мер, принимаемых ею в целях борьбы с такими видами деятельности.
From the outset, the response effort included recovery activities. С самого начала деятельность по принятию мер реагирования включала осуществление мероприятий в области восстановления.
Prevention activities include ensuring that physical protection measures are in place and enforced. В рамках профилактической работы следует, в частности, разработать и обеспечить выполнение мер физической защиты.
These activities are geared to support the Lusaka Protocol signed in November 1994. Эта деятельность осуществляется в рамках мер по содействию осуществлению Лусакского протокола, подписанного в ноябре 1994 года.
This should apply to needs assessments, as well as to preparedness and post-conflict reconstruction activities. Этот подход должен применяться отношении оценки потребностей, а также в разработке подготовительных мер и в проведении постконфликтных мероприятий по восстановлению.
Other activities include technical work for payments and monetary harmonization, and trade facilitation measures. Другие направления деятельности включают техническую работу по согласованию внешних расчетов и политики в валютно-финансовой области, а также по осуществлению мер, направленных на содействие развитию торговли.
Most representatives recognized the importance of demand reduction activities and policies. Большинство представителей признали важность мероприятий и программных мер в области сокращения спроса на наркотики.
Such assistance will also cover evaluation activities on gender mainstreaming. Такая помощь будет также оказываться мероприятиям по оценке мер по актуализации гендерной проблематики.
He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region. Он вкратце сообщил о деятельности ЮНИСЕФ в вопросах подготовки и принятия ответных мер в регионе в условиях чрезвычайных обстоятельств.
Bosnia and Herzegovina is a case of mixed conflict prevention and post-conflict activities of multiple international organizations. Босния и Герцеговина представляет собой пример одновременного осуществления целым рядом международных организаций мер по предупреждению конфликтов и усилий, направленных на постконфликтное урегулирование.
Follow-up activities are under consideration, including developing specific measures for victim and witness support. В настоящее время рассматривается вопрос о последующих мероприятиях, включая разработку конкретных мер по оказанию поддержки потерпевшим и свидетелям.
A number of other activities would also take place. Кроме того, будет осуществлен целый ряд других мер и мероприятий.
We therefore support any constructive debate to find solutions or develop appropriate measures to combat these illegal activities. Поэтому мы поддерживаем предложение о проведении конструктивной дискуссии в целях нахождения путей решения проблем или разработки адекватных мер по борьбе с этой незаконной деятельностью.