In general, procurement processes take longer, delaying project activities and their results. |
В целом процессы закупок занимают больше времени, что замедляет работы по проектам и отсрочивает получение результатов. |
Mining and agriculture activities generated tensions between companies and communities. |
Горнорудные и сельскохозяйственные работы являются источником напряженности в отношениях между компаниями и местным населением. |
Commercial satellite imagery shows sustained construction activities since mid-2013 at the West Coast facility. |
Как показывают снимки, полученные при помощи коммерческих спутников, на объекте, расположенном на западном побережье, непрерывные строительные работы велись со середины 2013 года. |
This report provides an overview of activities undertaken from January to December 2014. |
З. В настоящем докладе представлен обзор работы за период с января по декабрь 2014 года. |
Value engineering continues to be exercised for all project activities. |
Как и прежде, все проектные работы будут подлежать оценке на предмет оптимизации затрат. |
Such training shall include appropriate supportive research activities. |
Такого рода профессиональная подготовка должна включать проведение носящей дополняющий характер соответствующей научно-исследовательской работы. |
Prevention activities include ensuring that physical protection measures are in place and enforced. |
В рамках профилактической работы следует, в частности, разработать и обеспечить выполнение мер физической защиты. |
Tsunami recovery activities include the refurbishment of sports equipment. |
Восстановительные работы для ликвидации последствий цунами предусматривают, в частности, реконструкцию спортивного оборудования. |
The multilingual environmental thesaurus developed by the EEA can support future collaborative activities. |
Полезным для будущей совместной работы может стать многоязычный тезаурус по окружающей среде, разработанный руководством РГМОС. |
These activities began in July 1997. |
Работы по обновлению начались в июле 1997 года. |
However, avoiding such activities would make subsistence impossible. |
Вместе с тем отказ от выполнения такой работы лишит их средств к существованию. |
These activities would require support from the supplementary fund. |
Для поддержания этой работы потребуются средства из Фонда для вспомогательной деятельности. |
The 1997 sanctions exempt humanitarian, diplomatic and journalistic activities. |
Санкции 1997 года предполагают исключения для гуманитарной деятельности, дипломатических контактов и работы журналистов. |
Similarly, activities for upgrading education skills and curriculum development have continued. |
Кроме того, продолжались также работы по повышению профессиональных навыков учителей и разработке учебных программ. |
Training and advocacy are two ICMC core mandated activities. |
Подготовка кадров и пропагандистская деятельность образуют два из основных направлений работы, предусмотренных мандатом МКМК. |
Specifically, lower-cost internal resources will undertake a higher percentage of activities than previously anticipated. |
В частности, менее дорогостоящие внутренние ресурсы будут использоваться для выполнения значительно большего объема работы, чем предполагалось ранее. |
There are no plans to discontinue activities. |
Кроме того, отсутствуют планы в отношении прекращения работы по тем или иным направлениям деятельности. |
Accordingly, engineering, supply chain and planning activities were refocused. |
В соответствии с этим были смещены акценты в области инженерно-технической деятельности, работы цепи поставок и планирования. |
UNIDO has a track record of continuously evaluating options for outsourcing its administrative activities. |
ЮНИДО имеет определенный опыт работы по проведению постоянной оценки вариантов привлечения третьих сторон для выполнения ее административных функций. |
Other activities referred to promoting volunteering and intergenerational solidarity. |
Среди других мероприятий было отмечено поощрение волонтерской работы и солидарности между поколениями. |
They could generate local activities involving all groups of rural inhabitants. |
Они могут стать катализатором практической работы на местах с участием всех групп сельского населения. |
One of Sokrat's key activities is Investment Banking. |
Инвестиционный банкинг - одно из ключевых направлений работы «Сократ». |
Other activities such as land reclamation and lagoon dredging deplete coastal resources permanently. |
Другие виды деятельности, такие, как мелиорация земель и дноуглубительные работы в лагунах, постоянно истощают прибрежные ресурсы. |
Coherence with this work programme should be considered when developing compliance-related activities. |
При осуществлении деятельности, связанной с соблюдением, необходимо будет учитывать ее связь с настоящей программой работы. |
The civilian police officers contribute directly to various identification activities. |
Сотрудники гражданской полиции вносят непосредственный вклад в различные аспекты работы по идентификации. |