Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Activities - Мероприятия"

Примеры: Activities - Мероприятия
A companion fellowship programme complemented those activities. Эти мероприятия дополняет соответствующая программа стажировок.
The present report describes the activities undertaken or supported by the Office for Outer Space Affairs during 2014 and their major results. В настоящем докладе отражены мероприятия, проведенные в 2014 году Управлением по вопросам космического пространства или при его поддержке, а также их основные результаты.
Intergovernmental organizations will be asked by the Committee to organize regional and international activities. Комитет обратится к международным организациям с просьбой организовать региональные и международные мероприятия.
These activities were part of the efforts to raise awareness about the Memorial's upcoming installation at United Nations Headquarters. Эти мероприятия проводились в рамках кампании по повышению осведомленности о предстоящей установке Мемориала в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
This includes other activities and initiatives by both Member States and civil society aimed at facilitating the participation and perspectives of women. К ним относятся другие мероприятия и инициативы государств-членов и гражданского общества, направленные на вовлечение женщин и изучение их позиций.
At the same time, two activities were also carried out in the territory of Serbia. В то же время два мероприятия были проведены на территории Сербии.
Furthermore, it will also be important to ensure that relevant activities are properly resourced in a timely manner. Кроме того, важно будет своевременно обеспечить соответствующие мероприятия надлежащими ресурсами.
Government officials from various ministries and representatives of the security forces of the two countries discussed specific implementation activities. Должностные лица из различных министерств и представители сил безопасности обеих стран обсудили конкретные мероприятия по осуществлению.
The project seeks to encourage beneficiary countries to design capacity-building and technical assistance activities that are tailored to their priorities. Этот проект призван побудить охваченные им страны разрабатывать мероприятия по созданию потенциала и оказанию технической помощи с учетом их приоритетных задач.
Under those agreements, two activities on the territory of each country were carried out in 2013. В соответствии с этими соглашениями в 2013 году на территории обеих этих стран было проведено два мероприятия.
OHCHR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs implemented activities funded with resources of the regular programme of technical cooperation. УВКПЧ и Управление по координации гуманитарных вопросов проводили мероприятия, которые были профинансированы за счет ресурсов, выделенных на регулярные программы технического сотрудничества.
The Department addressed new and ongoing conflict situations and conducted preventive diplomacy activities and analysis in 40 countries. Департамент рассмотрел новые и сохраняющиеся конфликтные ситуации и провел превентивные дипломатические мероприятия и анализ в 40 странах.
Liaison and cooperation with civil society was further enhanced through international meetings and periodic consultations and other activities organized by the Division. Международные конференции, периодические консультации и другие мероприятия, организованные Отделом, способствовали дальнейшему укреплению связей и сотрудничества с представителями гражданского общества.
Capacity-development activities covered, with varying intensity, about 75 beneficiary countries, including all the least developed countries. Мероприятия, связанные с деятельностью по укреплению потенциала, в той или иной степени охватывали порядка 75 стран-бенефициаров, включая все наименее развитые страны.
All of these activities contributed to fostering beneficiary countries' capacities to negotiate international investment agreements that were more supportive of their overall sustainable development strategies. Все эти мероприятия способствовали развитию возможностей стран-бенефициаров заключать международные инвестиционные соглашения, в большей степени благоприятствующие их глобальным стратегиям в области устойчивого развития.
Those activities covered 12 statistical areas in which member States requested the Commission's assistance. Эти мероприятия охватили 12 областей статистики, в которых государства-члены просили помощи Комиссии.
Upcoming activities such as short documentaries and a media literacy workshop for the exchange of views will help to overcome those challenges. Предстоящие мероприятия, такие как выпуск короткометражных документальных фильмов и практикум по обмену мнениями по вопросам медиаграмотности, будут способствовать решению этих проблем.
In total, 4 capacity-building and 13 advisory activities were carried out in 2012-2013. В 2012 - 2013 годах были проведены в общей сложности четыре мероприятия по наращиванию потенциала и 13 консультаций.
It identifies objectives and concrete activities to be conducted at the national, regional and international levels during the International Decade. В нем определены цели и задачи и практические мероприятия, которые в рамках Международного десятилетия лиц африканского происхождения должны быть проведены на национальном, региональном и международном уровнях.
The Alliance's alumni activities, especially those of the fellowship programme, were also expanded. Были также расширены мероприятия Альянса для выпускников, в частности программы стипендий.
While this process was taking place, the staff continued to implement activities and programmes. Наряду с этим сотрудники Альянса продолжали осуществлять свои мероприятия и программы.
The annual Sustainable Energy for All Forum will include related cross-regional activities leading up to and feeding into it. В связи с ежегодным Форумом «Устойчивая энергетика для всех» будут осуществляться соответствующие межрегиональные мероприятия, предшествующие ему и способствующие его проведению.
Readiness and implementation activities are described extensively in the respective annual progress reports on the adoption of IPSAS and on Umoja. ЗЗ. Мероприятия по обеспечению готовности и практическому внедрению МСУГС и «Умоджи» подробно описываются в соответствующих годовых докладах о ходе перехода.
The activities described through the present report have been undertaken by the temporary capacity made available through ad hoc arrangements. Мероприятия, описываемые на протяжении всего настоящего доклада, осуществляются сотрудниками на временных должностях, набранными на основе специальных договоренностей.
The activities funded under the Special Programme may encompass the following: Мероприятия, финансируемые в рамках Специальной программы, могут включать в себя следующее: