Activities focused on providing support to income-generating activities and advocacy campaigns on land right claims and farm restructuring. |
Проводились мероприятия по оказанию поддержки видам деятельности, приносящей доход, и кампаниям по разъяснению претензий в отношении прав на землю и вопросов реструктуризации фермерского хозяйства. |
Activities to strengthen the capacity of regional institutions in social sector activities in the Pacific, Caribbean and African regions. |
Мероприятия по расширению возможностей региональных учреждений для проведения мероприятий в социальном секторе в тихоокеанском, карибском и африканском регионах. |
Activities carried out under the subprogramme will also provide analytical support to technical cooperation activities in the field of social policy and development. |
Выполняемые в рамках этой подпрограммы мероприятия обеспечат также аналитическую поддержку для мероприятий по техническому сотрудничеству в области социальной политики и развития. |
Activities delivered at the regional level comprise another category of UNEP's activities. |
Еще одну категорию деятельности ЮНЕП составляют мероприятия, проводимые на региональном уровне. |
To that end, the Division carries out various activities, including so-called community support activities, which are conducted in coordination with other governmental and non-governmental bodies specialized in the issue. |
В этих целях Управление по вопросам межэтнических отношений проводит различные мероприятия, в число которых входят меры по поддержке общин, позволяющие налаживать координацию с другими правительственными учреждениями и неправительственными организациями, занимающимися этими вопросами. |
The Subcommittee would like to undertake such activities prior to all visits if it were possible to do so. |
Подкомитет хотел бы, насколько это возможно, проводить такие мероприятия перед всеми посещениями. |
Encourages Member States to undertake activities within their respective national development programmes in support of the International Year of Family Farming. |
З. рекомендует государствам-членам в рамках их соответствующих национальных программ развития осуществлять мероприятия в поддержку проведения Международного года семейных фермерских хозяйств. |
It also identifies links and common activities that can be undertaken in a joint fashion within the framework. |
Она также охватывает связи и общие мероприятия, которые могут проводиться на совместной основе в рамках данной системы. |
These pilot activities may later be adapted and replicated in other key locations. |
Эти экспериментальные мероприятия могут быть позднее с определенными изменениями организованы и в других ключевых районах. |
Furthermore, the Mechanism will undertake appropriate start-up activities and begin operations. |
Помимо этого, Механизм осуществит надлежащие начальные мероприятия и приступит к операциям. |
The activities envisaged in the biennium 2010-2011 include: |
Мероприятия, запланированные на 2010 - 2011 годы, включают следующее: |
Various United Nations departments and agencies organize capacity-building activities for the least developed countries. |
Различные департаменты и учреждения Организации Объединенных Наций организуют мероприятия по содействию наращиванию потенциала наименее развитых стран. |
Those discussions and activities were designed to support the work of the country configurations. |
Эти обсуждения и мероприятия были призваны способствовать работе страновых структур. |
Activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development and other inter-sessional activities. |
Мероприятия Комиссии, касающиеся координации деятельности в области науки и техники в целях развития, и другие межсессионные мероприятия. |
Activities of Eurostat:): New activities: Work will focus on 3 paper publications and dissemination of information via the Internet. |
Мероприятия Евростата:): Новые мероприятия: - Работа будет сосредоточена на подготовке трех публикаций в бумажном формате и распространении информации через Интернет. |
ACTIVITIES AND MEANS: Description of the major activities of agencies in that field in the coming two years. |
МЕРОПРИЯТИЯ И СРЕДСТВА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ: Описание основных мероприятий учреждений в данной области в ближайшие два года. |
Activities include lectures and seminars on drugs, the provision of shelter, the offer of alternative activities and counselling. |
Эти мероприятия включают лекции и семинары по наркотикам, предоставление убежища, предложение альтернативных видов деятельности и консультации. |
Activities of OECD: No significant activities. |
Мероприятия ОЭСР: Не планируется какой-либо значимой деятельности. |
Activities of OECD: Statistical activities are carried out in support of the analysis of labour market trends and policies. |
Мероприятия ОЭСР: Проводится статистическая деятельность для обеспечения основы анализа тенденций и политики на рынке труда. |
However, selected technical assistance activities in the field were transferred to the Coordinating Unit for Operational Activities. |
Однако избранные мероприятия по оказанию технической помощи в этой области были переданы Координационной группе по оперативной деятельности. |
Activities of this project are closely related to the ongoing effect-oriented activities under the Convention. |
Мероприятия, осуществляемые в рамках этого проекта, тесно связаны с текущими ориентированными на воздействие мероприятиями в рамках Конвенции. |
Activities connected with WHO are described below, but there are many national activities as well. |
Ниже представлена информация о деятельности, связанной с ВОЗ, однако проводятся также многочисленные мероприятия на национальном уровне. |
Activities include recreational and sports activities for children and support to parents in safeguarding children. |
Деятельность в рамках программ включает в себя спортивно-оздоровительные мероприятия для детей и оказание родителям помощи в обеспечении безопасности их детей. |
Activities of the Education Sector therefore include the introduction of dialogue components into teacher training and into non-formal education activities. |
Поэтому деятельность Сектора образования предусматривает включение в программы подготовки учителей и в неформальные образовательные мероприятия компонента, связанного с установлением диалога. |
Activities of other organizations: No activities reported. |
Мероприятия других организаций: Информация отсутствует. |